The PASSAGE project : Standard German Subtitling of Swiss German TV content

Pierrette Bouillon, Johanna Gerlach, Jonathan Mutal, Marianne Starlander


Abstract
We present the PASSAGE project, which aims at automatic Standard German subtitling of Swiss German TV content. This is achieved in a two step process, beginning with ASR to produce a normalised transcription, followed by translation into Standard German. We focus on the second step, for which we explore different approaches and contribute aligned corpora for future research.
Anthology ID:
2022.eamt-1.40
Volume:
Proceedings of the 23rd Annual Conference of the European Association for Machine Translation
Month:
June
Year:
2022
Address:
Ghent, Belgium
Editors:
Helena Moniz, Lieve Macken, Andrew Rufener, Loïc Barrault, Marta R. Costa-jussà, Christophe Declercq, Maarit Koponen, Ellie Kemp, Spyridon Pilos, Mikel L. Forcada, Carolina Scarton, Joachim Van den Bogaert, Joke Daems, Arda Tezcan, Bram Vanroy, Margot Fonteyne
Venue:
EAMT
SIG:
Publisher:
European Association for Machine Translation
Note:
Pages:
301–302
Language:
URL:
https://aclanthology.org/2022.eamt-1.40
DOI:
Bibkey:
Cite (ACL):
Pierrette Bouillon, Johanna Gerlach, Jonathan Mutal, and Marianne Starlander. 2022. The PASSAGE project : Standard German Subtitling of Swiss German TV content. In Proceedings of the 23rd Annual Conference of the European Association for Machine Translation, pages 301–302, Ghent, Belgium. European Association for Machine Translation.
Cite (Informal):
The PASSAGE project : Standard German Subtitling of Swiss German TV content (Bouillon et al., EAMT 2022)
Copy Citation:
PDF:
https://aclanthology.org/2022.eamt-1.40.pdf