(Re-)Digitizing 吳守禮 Ngôo Siú-lé’s Mandarin – Taiwanese Dictionary

Pierre Magistry, Afala Phaxay


Abstract
This paper presents the efforts conducted to obtain a usable and open digital version in XML-TEI of one of the major lexicographic work for bilingual Taiwanese dictionaries, namely the 《國臺對照活用辭典》(Practical Mandarin-Taiwanese Dictionary) The original dictionary was published in 2000, after decades of work by Prof. 吳守禮 (Ngôo Siu-le/Wu Shouli)
Anthology ID:
2022.nlp4dh-1.22
Volume:
Proceedings of the 2nd International Workshop on Natural Language Processing for Digital Humanities
Month:
November
Year:
2022
Address:
Taipei, Taiwan
Editors:
Mika Hämäläinen, Khalid Alnajjar, Niko Partanen, Jack Rueter
Venue:
NLP4DH
SIG:
Publisher:
Association for Computational Linguistics
Note:
Pages:
174–178
Language:
URL:
https://aclanthology.org/2022.nlp4dh-1.22
DOI:
Bibkey:
Cite (ACL):
Pierre Magistry and Afala Phaxay. 2022. (Re-)Digitizing 吳守禮 Ngôo Siú-lé’s Mandarin – Taiwanese Dictionary. In Proceedings of the 2nd International Workshop on Natural Language Processing for Digital Humanities, pages 174–178, Taipei, Taiwan. Association for Computational Linguistics.
Cite (Informal):
(Re-)Digitizing 吳守禮 Ngôo Siú-lé’s Mandarin – Taiwanese Dictionary (Magistry & Phaxay, NLP4DH 2022)
Copy Citation:
PDF:
https://aclanthology.org/2022.nlp4dh-1.22.pdf