Adding the Basque Parliament Corpus to ParlaMint Project

Jon Alkorta, Mikel Iruskieta Quintian


Abstract
The aim of this work is to describe the colection created with transcript of the Basque parliamentary speeches. This corpus follows the constraints of the ParlaMint project. The Basque ParlaMint corpus consists of two versions: the first version stands for what was said in the Basque Parliament, that is, the original bilingual corpus in Basque and in Spanish to analyse what and how was said, while the second is only in Basque with the original and translated passages to promote studies on the content of the parliament speeches.
Anthology ID:
2022.parlaclarin-1.15
Volume:
Proceedings of the Workshop ParlaCLARIN III within the 13th Language Resources and Evaluation Conference
Month:
June
Year:
2022
Address:
Marseille, France
Editors:
Darja Fišer, Maria Eskevich, Jakob Lenardič, Franciska de Jong
Venue:
ParlaCLARIN
SIG:
Publisher:
European Language Resources Association
Note:
Pages:
107–110
Language:
URL:
https://aclanthology.org/2022.parlaclarin-1.15
DOI:
Bibkey:
Cite (ACL):
Jon Alkorta and Mikel Iruskieta Quintian. 2022. Adding the Basque Parliament Corpus to ParlaMint Project. In Proceedings of the Workshop ParlaCLARIN III within the 13th Language Resources and Evaluation Conference, pages 107–110, Marseille, France. European Language Resources Association.
Cite (Informal):
Adding the Basque Parliament Corpus to ParlaMint Project (Alkorta & Quintian, ParlaCLARIN 2022)
Copy Citation:
PDF:
https://aclanthology.org/2022.parlaclarin-1.15.pdf