@inproceedings{rigouts-terryn-etal-2022-terminer,
title = "{D}-Terminer: Online Demo for Monolingual and Bilingual Automatic Term Extraction",
author = "Rigouts Terryn, Ayla and
Hoste, Veronique and
Lefever, Els",
editor = "Costa, Rute and
Carvalho, Sara and
Ani{\'c}, Ana Ostro{\v{s}}ki and
Khan, Anas Fahad",
booktitle = "Proceedings of the Workshop on Terminology in the 21st century: many faces, many places",
month = jun,
year = "2022",
address = "Marseille, France",
publisher = "European Language Resources Association",
url = "https://aclanthology.org/2022.term-1.7",
pages = "33--40",
abstract = "This contribution presents D-Terminer: an open access, online demo for monolingual and multilingual automatic term extraction from parallel corpora. The monolingual term extraction is based on a recurrent neural network, with a supervised methodology that relies on pretrained embeddings. Candidate terms can be tagged in their original context and there is no need for a large corpus, as the methodology will work even for single sentences. With the bilingual term extraction from parallel corpora, potentially equivalent candidate term pairs are extracted from translation memories and manual annotation of the results shows that good equivalents are found for most candidate terms. Accompanying the release of the demo is an updated version of the ACTER Annotated Corpora for Term Extraction Research (version 1.5).",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="rigouts-terryn-etal-2022-terminer">
<titleInfo>
<title>D-Terminer: Online Demo for Monolingual and Bilingual Automatic Term Extraction</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Ayla</namePart>
<namePart type="family">Rigouts Terryn</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Veronique</namePart>
<namePart type="family">Hoste</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Els</namePart>
<namePart type="family">Lefever</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2022-06</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the Workshop on Terminology in the 21st century: many faces, many places</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Rute</namePart>
<namePart type="family">Costa</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Sara</namePart>
<namePart type="family">Carvalho</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Ana</namePart>
<namePart type="given">Ostroški</namePart>
<namePart type="family">Anić</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Anas</namePart>
<namePart type="given">Fahad</namePart>
<namePart type="family">Khan</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>European Language Resources Association</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Marseille, France</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>This contribution presents D-Terminer: an open access, online demo for monolingual and multilingual automatic term extraction from parallel corpora. The monolingual term extraction is based on a recurrent neural network, with a supervised methodology that relies on pretrained embeddings. Candidate terms can be tagged in their original context and there is no need for a large corpus, as the methodology will work even for single sentences. With the bilingual term extraction from parallel corpora, potentially equivalent candidate term pairs are extracted from translation memories and manual annotation of the results shows that good equivalents are found for most candidate terms. Accompanying the release of the demo is an updated version of the ACTER Annotated Corpora for Term Extraction Research (version 1.5).</abstract>
<identifier type="citekey">rigouts-terryn-etal-2022-terminer</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2022.term-1.7</url>
</location>
<part>
<date>2022-06</date>
<extent unit="page">
<start>33</start>
<end>40</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T D-Terminer: Online Demo for Monolingual and Bilingual Automatic Term Extraction
%A Rigouts Terryn, Ayla
%A Hoste, Veronique
%A Lefever, Els
%Y Costa, Rute
%Y Carvalho, Sara
%Y Anić, Ana Ostroški
%Y Khan, Anas Fahad
%S Proceedings of the Workshop on Terminology in the 21st century: many faces, many places
%D 2022
%8 June
%I European Language Resources Association
%C Marseille, France
%F rigouts-terryn-etal-2022-terminer
%X This contribution presents D-Terminer: an open access, online demo for monolingual and multilingual automatic term extraction from parallel corpora. The monolingual term extraction is based on a recurrent neural network, with a supervised methodology that relies on pretrained embeddings. Candidate terms can be tagged in their original context and there is no need for a large corpus, as the methodology will work even for single sentences. With the bilingual term extraction from parallel corpora, potentially equivalent candidate term pairs are extracted from translation memories and manual annotation of the results shows that good equivalents are found for most candidate terms. Accompanying the release of the demo is an updated version of the ACTER Annotated Corpora for Term Extraction Research (version 1.5).
%U https://aclanthology.org/2022.term-1.7
%P 33-40
Markdown (Informal)
[D-Terminer: Online Demo for Monolingual and Bilingual Automatic Term Extraction](https://aclanthology.org/2022.term-1.7) (Rigouts Terryn et al., TERM 2022)
ACL