@inproceedings{laskar-etal-2022-english,
title = "{E}nglish to {B}engali Multimodal Neural Machine Translation using Transliteration-based Phrase Pairs Augmentation",
author = "Laskar, Sahinur Rahman and
Dadure, Pankaj and
Manna, Riyanka and
Pakray, Partha and
Bandyopadhyay, Sivaji",
booktitle = "Proceedings of the 9th Workshop on Asian Translation",
month = oct,
year = "2022",
address = "Gyeongju, Republic of Korea",
publisher = "International Conference on Computational Linguistics",
url = "https://aclanthology.org/2022.wat-1.14",
pages = "111--116",
abstract = "Automatic translation of one natural language to another is a popular task of natural language processing. Although the deep learning-based technique known as neural machine translation (NMT) is a widely accepted machine translation approach, it needs an adequate amount of training data, which is a challenging issue for low-resource pair translation. Moreover, the multimodal concept utilizes text and visual features to improve low-resource pair translation. WAT2022 (Workshop on Asian Translation 2022) organizes (hosted by the COLING 2022) English to Bengali multimodal translation task where we have participated as a team named CNLP-NITS-PP in two tracks: 1) text-only and 2) multimodal translation. Herein, we have proposed a transliteration-based phrase pairs augmentation approach which shows improvement in the multimodal translation task and achieved benchmark results on Bengali Visual Genome 1.0 dataset. We have attained the best results on the challenge and evaluation test set for English to Bengali multimodal translation with BLEU scores of 28.70, 43.90 and RIBES scores of 0.688931, 0.780669, respectively.",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="laskar-etal-2022-english">
<titleInfo>
<title>English to Bengali Multimodal Neural Machine Translation using Transliteration-based Phrase Pairs Augmentation</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Sahinur</namePart>
<namePart type="given">Rahman</namePart>
<namePart type="family">Laskar</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Pankaj</namePart>
<namePart type="family">Dadure</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Riyanka</namePart>
<namePart type="family">Manna</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Partha</namePart>
<namePart type="family">Pakray</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Sivaji</namePart>
<namePart type="family">Bandyopadhyay</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2022-10</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the 9th Workshop on Asian Translation</title>
</titleInfo>
<originInfo>
<publisher>International Conference on Computational Linguistics</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Gyeongju, Republic of Korea</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>Automatic translation of one natural language to another is a popular task of natural language processing. Although the deep learning-based technique known as neural machine translation (NMT) is a widely accepted machine translation approach, it needs an adequate amount of training data, which is a challenging issue for low-resource pair translation. Moreover, the multimodal concept utilizes text and visual features to improve low-resource pair translation. WAT2022 (Workshop on Asian Translation 2022) organizes (hosted by the COLING 2022) English to Bengali multimodal translation task where we have participated as a team named CNLP-NITS-PP in two tracks: 1) text-only and 2) multimodal translation. Herein, we have proposed a transliteration-based phrase pairs augmentation approach which shows improvement in the multimodal translation task and achieved benchmark results on Bengali Visual Genome 1.0 dataset. We have attained the best results on the challenge and evaluation test set for English to Bengali multimodal translation with BLEU scores of 28.70, 43.90 and RIBES scores of 0.688931, 0.780669, respectively.</abstract>
<identifier type="citekey">laskar-etal-2022-english</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2022.wat-1.14</url>
</location>
<part>
<date>2022-10</date>
<extent unit="page">
<start>111</start>
<end>116</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T English to Bengali Multimodal Neural Machine Translation using Transliteration-based Phrase Pairs Augmentation
%A Laskar, Sahinur Rahman
%A Dadure, Pankaj
%A Manna, Riyanka
%A Pakray, Partha
%A Bandyopadhyay, Sivaji
%S Proceedings of the 9th Workshop on Asian Translation
%D 2022
%8 October
%I International Conference on Computational Linguistics
%C Gyeongju, Republic of Korea
%F laskar-etal-2022-english
%X Automatic translation of one natural language to another is a popular task of natural language processing. Although the deep learning-based technique known as neural machine translation (NMT) is a widely accepted machine translation approach, it needs an adequate amount of training data, which is a challenging issue for low-resource pair translation. Moreover, the multimodal concept utilizes text and visual features to improve low-resource pair translation. WAT2022 (Workshop on Asian Translation 2022) organizes (hosted by the COLING 2022) English to Bengali multimodal translation task where we have participated as a team named CNLP-NITS-PP in two tracks: 1) text-only and 2) multimodal translation. Herein, we have proposed a transliteration-based phrase pairs augmentation approach which shows improvement in the multimodal translation task and achieved benchmark results on Bengali Visual Genome 1.0 dataset. We have attained the best results on the challenge and evaluation test set for English to Bengali multimodal translation with BLEU scores of 28.70, 43.90 and RIBES scores of 0.688931, 0.780669, respectively.
%U https://aclanthology.org/2022.wat-1.14
%P 111-116
Markdown (Informal)
[English to Bengali Multimodal Neural Machine Translation using Transliteration-based Phrase Pairs Augmentation](https://aclanthology.org/2022.wat-1.14) (Laskar et al., WAT 2022)
ACL