Abstract
The most widely used metrics for machine translation tackle sentence-level evaluation. However, at least for professional domains such as legal texts, it is crucial to measure the consistency of the translation of the terms throughout the whole text. This paper introduces an automated metric for the term consistency evaluation in machine translation (MT). To demonstrate the metric’s performance, we used the Czech-to-English translated texts from the ELITR 2021 agreement corpus and the outputs of the MT systems that took part in WMT21 News Task. We show different modes of our evaluation algorithm and try to interpret the differences in the ranking of the translation systems based on sentence-level metrics and our approach. We also demonstrate that the proposed metric scores significantly differ from the widespread automated metric scores, and correlate with the human assessment.- Anthology ID:
- 2022.wmt-1.41
- Volume:
- Proceedings of the Seventh Conference on Machine Translation (WMT)
- Month:
- December
- Year:
- 2022
- Address:
- Abu Dhabi, United Arab Emirates (Hybrid)
- Editors:
- Philipp Koehn, Loïc Barrault, Ondřej Bojar, Fethi Bougares, Rajen Chatterjee, Marta R. Costa-jussà, Christian Federmann, Mark Fishel, Alexander Fraser, Markus Freitag, Yvette Graham, Roman Grundkiewicz, Paco Guzman, Barry Haddow, Matthias Huck, Antonio Jimeno Yepes, Tom Kocmi, André Martins, Makoto Morishita, Christof Monz, Masaaki Nagata, Toshiaki Nakazawa, Matteo Negri, Aurélie Névéol, Mariana Neves, Martin Popel, Marco Turchi, Marcos Zampieri
- Venue:
- WMT
- SIG:
- SIGMT
- Publisher:
- Association for Computational Linguistics
- Note:
- Pages:
- 450–457
- Language:
- URL:
- https://aclanthology.org/2022.wmt-1.41
- DOI:
- Bibkey:
- Cite (ACL):
- Kirill Semenov and Ondřej Bojar. 2022. Automated Evaluation Metric for Terminology Consistency in MT. In Proceedings of the Seventh Conference on Machine Translation (WMT), pages 450–457, Abu Dhabi, United Arab Emirates (Hybrid). Association for Computational Linguistics.
- Cite (Informal):
- Automated Evaluation Metric for Terminology Consistency in MT (Semenov & Bojar, WMT 2022)
- Copy Citation:
- PDF:
- https://aclanthology.org/2022.wmt-1.41.pdf
Export citation
@inproceedings{semenov-bojar-2022-automated, title = "Automated Evaluation Metric for Terminology Consistency in {MT}", author = "Semenov, Kirill and Bojar, Ond{\v{r}}ej", editor = {Koehn, Philipp and Barrault, Lo{\"\i}c and Bojar, Ond{\v{r}}ej and Bougares, Fethi and Chatterjee, Rajen and Costa-juss{\`a}, Marta R. and Federmann, Christian and Fishel, Mark and Fraser, Alexander and Freitag, Markus and Graham, Yvette and Grundkiewicz, Roman and Guzman, Paco and Haddow, Barry and Huck, Matthias and Jimeno Yepes, Antonio and Kocmi, Tom and Martins, Andr{\'e} and Morishita, Makoto and Monz, Christof and Nagata, Masaaki and Nakazawa, Toshiaki and Negri, Matteo and N{\'e}v{\'e}ol, Aur{\'e}lie and Neves, Mariana and Popel, Martin and Turchi, Marco and Zampieri, Marcos}, booktitle = "Proceedings of the Seventh Conference on Machine Translation (WMT)", month = dec, year = "2022", address = "Abu Dhabi, United Arab Emirates (Hybrid)", publisher = "Association for Computational Linguistics", url = "https://aclanthology.org/2022.wmt-1.41", pages = "450--457", abstract = "The most widely used metrics for machine translation tackle sentence-level evaluation. However, at least for professional domains such as legal texts, it is crucial to measure the consistency of the translation of the terms throughout the whole text. This paper introduces an automated metric for the term consistency evaluation in machine translation (MT). To demonstrate the metric{'}s performance, we used the Czech-to-English translated texts from the ELITR 2021 agreement corpus and the outputs of the MT systems that took part in WMT21 News Task. We show different modes of our evaluation algorithm and try to interpret the differences in the ranking of the translation systems based on sentence-level metrics and our approach. We also demonstrate that the proposed metric scores significantly differ from the widespread automated metric scores, and correlate with the human assessment.", }
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3"> <mods ID="semenov-bojar-2022-automated"> <titleInfo> <title>Automated Evaluation Metric for Terminology Consistency in MT</title> </titleInfo> <name type="personal"> <namePart type="given">Kirill</namePart> <namePart type="family">Semenov</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Ondřej</namePart> <namePart type="family">Bojar</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm> </role> </name> <originInfo> <dateIssued>2022-12</dateIssued> </originInfo> <typeOfResource>text</typeOfResource> <relatedItem type="host"> <titleInfo> <title>Proceedings of the Seventh Conference on Machine Translation (WMT)</title> </titleInfo> <name type="personal"> <namePart type="given">Philipp</namePart> <namePart type="family">Koehn</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Loïc</namePart> <namePart type="family">Barrault</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Ondřej</namePart> <namePart type="family">Bojar</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Fethi</namePart> <namePart type="family">Bougares</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Rajen</namePart> <namePart type="family">Chatterjee</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Marta</namePart> <namePart type="given">R</namePart> <namePart type="family">Costa-jussà</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Christian</namePart> <namePart type="family">Federmann</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Mark</namePart> <namePart type="family">Fishel</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Alexander</namePart> <namePart type="family">Fraser</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Markus</namePart> <namePart type="family">Freitag</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Yvette</namePart> <namePart type="family">Graham</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Roman</namePart> <namePart type="family">Grundkiewicz</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Paco</namePart> <namePart type="family">Guzman</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Barry</namePart> <namePart type="family">Haddow</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Matthias</namePart> <namePart type="family">Huck</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Antonio</namePart> <namePart type="family">Jimeno Yepes</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Tom</namePart> <namePart type="family">Kocmi</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">André</namePart> <namePart type="family">Martins</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Makoto</namePart> <namePart type="family">Morishita</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Christof</namePart> <namePart type="family">Monz</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Masaaki</namePart> <namePart type="family">Nagata</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Toshiaki</namePart> <namePart type="family">Nakazawa</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Matteo</namePart> <namePart type="family">Negri</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Aurélie</namePart> <namePart type="family">Névéol</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Mariana</namePart> <namePart type="family">Neves</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Martin</namePart> <namePart type="family">Popel</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Marco</namePart> <namePart type="family">Turchi</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Marcos</namePart> <namePart type="family">Zampieri</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm> </role> </name> <originInfo> <publisher>Association for Computational Linguistics</publisher> <place> <placeTerm type="text">Abu Dhabi, United Arab Emirates (Hybrid)</placeTerm> </place> </originInfo> <genre authority="marcgt">conference publication</genre> </relatedItem> <abstract>The most widely used metrics for machine translation tackle sentence-level evaluation. However, at least for professional domains such as legal texts, it is crucial to measure the consistency of the translation of the terms throughout the whole text. This paper introduces an automated metric for the term consistency evaluation in machine translation (MT). To demonstrate the metric’s performance, we used the Czech-to-English translated texts from the ELITR 2021 agreement corpus and the outputs of the MT systems that took part in WMT21 News Task. We show different modes of our evaluation algorithm and try to interpret the differences in the ranking of the translation systems based on sentence-level metrics and our approach. We also demonstrate that the proposed metric scores significantly differ from the widespread automated metric scores, and correlate with the human assessment.</abstract> <identifier type="citekey">semenov-bojar-2022-automated</identifier> <location> <url>https://aclanthology.org/2022.wmt-1.41</url> </location> <part> <date>2022-12</date> <extent unit="page"> <start>450</start> <end>457</end> </extent> </part> </mods> </modsCollection>
%0 Conference Proceedings %T Automated Evaluation Metric for Terminology Consistency in MT %A Semenov, Kirill %A Bojar, Ondřej %Y Koehn, Philipp %Y Barrault, Loïc %Y Bojar, Ondřej %Y Bougares, Fethi %Y Chatterjee, Rajen %Y Costa-jussà, Marta R. %Y Federmann, Christian %Y Fishel, Mark %Y Fraser, Alexander %Y Freitag, Markus %Y Graham, Yvette %Y Grundkiewicz, Roman %Y Guzman, Paco %Y Haddow, Barry %Y Huck, Matthias %Y Jimeno Yepes, Antonio %Y Kocmi, Tom %Y Martins, André %Y Morishita, Makoto %Y Monz, Christof %Y Nagata, Masaaki %Y Nakazawa, Toshiaki %Y Negri, Matteo %Y Névéol, Aurélie %Y Neves, Mariana %Y Popel, Martin %Y Turchi, Marco %Y Zampieri, Marcos %S Proceedings of the Seventh Conference on Machine Translation (WMT) %D 2022 %8 December %I Association for Computational Linguistics %C Abu Dhabi, United Arab Emirates (Hybrid) %F semenov-bojar-2022-automated %X The most widely used metrics for machine translation tackle sentence-level evaluation. However, at least for professional domains such as legal texts, it is crucial to measure the consistency of the translation of the terms throughout the whole text. This paper introduces an automated metric for the term consistency evaluation in machine translation (MT). To demonstrate the metric’s performance, we used the Czech-to-English translated texts from the ELITR 2021 agreement corpus and the outputs of the MT systems that took part in WMT21 News Task. We show different modes of our evaluation algorithm and try to interpret the differences in the ranking of the translation systems based on sentence-level metrics and our approach. We also demonstrate that the proposed metric scores significantly differ from the widespread automated metric scores, and correlate with the human assessment. %U https://aclanthology.org/2022.wmt-1.41 %P 450-457
Markdown (Informal)
[Automated Evaluation Metric for Terminology Consistency in MT](https://aclanthology.org/2022.wmt-1.41) (Semenov & Bojar, WMT 2022)
- Automated Evaluation Metric for Terminology Consistency in MT (Semenov & Bojar, WMT 2022)
ACL
- Kirill Semenov and Ondřej Bojar. 2022. Automated Evaluation Metric for Terminology Consistency in MT. In Proceedings of the Seventh Conference on Machine Translation (WMT), pages 450–457, Abu Dhabi, United Arab Emirates (Hybrid). Association for Computational Linguistics.