@inproceedings{elbakry-etal-2023-rosetta,
title = "Rosetta Stone at {KSAA}-{RD} Shared Task: A Hop From Language Modeling To Word{--}Definition Alignment",
author = "Elbakry, Ahmed and
Gabr, Mohamed and
ElNokrashy, Muhammad and
AlKhamissi, Badr",
editor = "Sawaf, Hassan and
El-Beltagy, Samhaa and
Zaghouani, Wajdi and
Magdy, Walid and
Abdelali, Ahmed and
Tomeh, Nadi and
Abu Farha, Ibrahim and
Habash, Nizar and
Khalifa, Salam and
Keleg, Amr and
Haddad, Hatem and
Zitouni, Imed and
Mrini, Khalil and
Almatham, Rawan",
booktitle = "Proceedings of ArabicNLP 2023",
month = dec,
year = "2023",
address = "Singapore (Hybrid)",
publisher = "Association for Computational Linguistics",
url = "https://aclanthology.org/2023.arabicnlp-1.43",
doi = "10.18653/v1/2023.arabicnlp-1.43",
pages = "477--482",
abstract = "A Reverse Dictionary is a tool enabling users to discover a word based on its provided definition, meaning, or description. Such a technique proves valuable in various scenarios, aiding language learners who possess a description of a word without its identity, and benefiting writers seeking precise terminology. These scenarios often encapsulate what is referred to as the {``}Tip-of-the-Tongue{''} (TOT) phenomena. In this work, we present our winning solution for the Arabic Reverse Dictionary shared task. This task focuses on deriving a vector representation of an Arabic word from its accompanying description. The shared task encompasses two distinct subtasks: the first involves an Arabic definition as input, while the second employs an English definition. For the first subtask, our approach relies on an ensemble of finetuned Arabic BERT-based models, predicting the word embedding for a given definition. The final representation is obtained through averaging the output embeddings from each model within the ensemble. In contrast, the most effective solution for the second subtask involves translating the English test definitions into Arabic and applying them to the finetuned models originally trained for the first subtask. This straightforward method achieves the highest score across both subtasks.",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="elbakry-etal-2023-rosetta">
<titleInfo>
<title>Rosetta Stone at KSAA-RD Shared Task: A Hop From Language Modeling To Word–Definition Alignment</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Ahmed</namePart>
<namePart type="family">Elbakry</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Mohamed</namePart>
<namePart type="family">Gabr</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Muhammad</namePart>
<namePart type="family">ElNokrashy</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Badr</namePart>
<namePart type="family">AlKhamissi</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2023-12</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of ArabicNLP 2023</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Hassan</namePart>
<namePart type="family">Sawaf</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Samhaa</namePart>
<namePart type="family">El-Beltagy</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Wajdi</namePart>
<namePart type="family">Zaghouani</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Walid</namePart>
<namePart type="family">Magdy</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Ahmed</namePart>
<namePart type="family">Abdelali</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Nadi</namePart>
<namePart type="family">Tomeh</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Ibrahim</namePart>
<namePart type="family">Abu Farha</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Nizar</namePart>
<namePart type="family">Habash</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Salam</namePart>
<namePart type="family">Khalifa</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Amr</namePart>
<namePart type="family">Keleg</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Hatem</namePart>
<namePart type="family">Haddad</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Imed</namePart>
<namePart type="family">Zitouni</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Khalil</namePart>
<namePart type="family">Mrini</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Rawan</namePart>
<namePart type="family">Almatham</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>Association for Computational Linguistics</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Singapore (Hybrid)</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>A Reverse Dictionary is a tool enabling users to discover a word based on its provided definition, meaning, or description. Such a technique proves valuable in various scenarios, aiding language learners who possess a description of a word without its identity, and benefiting writers seeking precise terminology. These scenarios often encapsulate what is referred to as the “Tip-of-the-Tongue” (TOT) phenomena. In this work, we present our winning solution for the Arabic Reverse Dictionary shared task. This task focuses on deriving a vector representation of an Arabic word from its accompanying description. The shared task encompasses two distinct subtasks: the first involves an Arabic definition as input, while the second employs an English definition. For the first subtask, our approach relies on an ensemble of finetuned Arabic BERT-based models, predicting the word embedding for a given definition. The final representation is obtained through averaging the output embeddings from each model within the ensemble. In contrast, the most effective solution for the second subtask involves translating the English test definitions into Arabic and applying them to the finetuned models originally trained for the first subtask. This straightforward method achieves the highest score across both subtasks.</abstract>
<identifier type="citekey">elbakry-etal-2023-rosetta</identifier>
<identifier type="doi">10.18653/v1/2023.arabicnlp-1.43</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2023.arabicnlp-1.43</url>
</location>
<part>
<date>2023-12</date>
<extent unit="page">
<start>477</start>
<end>482</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Rosetta Stone at KSAA-RD Shared Task: A Hop From Language Modeling To Word–Definition Alignment
%A Elbakry, Ahmed
%A Gabr, Mohamed
%A ElNokrashy, Muhammad
%A AlKhamissi, Badr
%Y Sawaf, Hassan
%Y El-Beltagy, Samhaa
%Y Zaghouani, Wajdi
%Y Magdy, Walid
%Y Abdelali, Ahmed
%Y Tomeh, Nadi
%Y Abu Farha, Ibrahim
%Y Habash, Nizar
%Y Khalifa, Salam
%Y Keleg, Amr
%Y Haddad, Hatem
%Y Zitouni, Imed
%Y Mrini, Khalil
%Y Almatham, Rawan
%S Proceedings of ArabicNLP 2023
%D 2023
%8 December
%I Association for Computational Linguistics
%C Singapore (Hybrid)
%F elbakry-etal-2023-rosetta
%X A Reverse Dictionary is a tool enabling users to discover a word based on its provided definition, meaning, or description. Such a technique proves valuable in various scenarios, aiding language learners who possess a description of a word without its identity, and benefiting writers seeking precise terminology. These scenarios often encapsulate what is referred to as the “Tip-of-the-Tongue” (TOT) phenomena. In this work, we present our winning solution for the Arabic Reverse Dictionary shared task. This task focuses on deriving a vector representation of an Arabic word from its accompanying description. The shared task encompasses two distinct subtasks: the first involves an Arabic definition as input, while the second employs an English definition. For the first subtask, our approach relies on an ensemble of finetuned Arabic BERT-based models, predicting the word embedding for a given definition. The final representation is obtained through averaging the output embeddings from each model within the ensemble. In contrast, the most effective solution for the second subtask involves translating the English test definitions into Arabic and applying them to the finetuned models originally trained for the first subtask. This straightforward method achieves the highest score across both subtasks.
%R 10.18653/v1/2023.arabicnlp-1.43
%U https://aclanthology.org/2023.arabicnlp-1.43
%U https://doi.org/10.18653/v1/2023.arabicnlp-1.43
%P 477-482
Markdown (Informal)
[Rosetta Stone at KSAA-RD Shared Task: A Hop From Language Modeling To Word–Definition Alignment](https://aclanthology.org/2023.arabicnlp-1.43) (Elbakry et al., ArabicNLP-WS 2023)
ACL