@inproceedings{li-etal-2023-xiang,
title = "相似音节增强的越汉跨语言实体消歧方法(Similar syllable enhanced cross-lingual entity disambiguation for {V}ietnamese-{C}hinese)",
author = "Li, Yujuan and
Song, Ran and
Mao, Cunli and
Huang, Yuxin and
Gao, Shengxiang and
Lu, Shan",
editor = "Sun, Maosong and
Qin, Bing and
Qiu, Xipeng and
Jiang, Jing and
Han, Xianpei",
booktitle = "Proceedings of the 22nd Chinese National Conference on Computational Linguistics",
month = aug,
year = "2023",
address = "Harbin, China",
publisher = "Chinese Information Processing Society of China",
url = "https://aclanthology.org/2023.ccl-1.19",
pages = "208--219",
abstract = "{``}跨语言实体消歧是在源语言句子中找到目标语言相对应的实体,对跨语言自然语言处理任务有重要支撑。现有跨语言实体消歧方法在资源丰富的语言上能得到较好的效果,但在资源稀缺的语种上效果不佳,其中越南语-汉语就是一对典型的低资源语言;另一方面,汉语和越南语是非同源语言存在较大差异,跨语言表征困难;因此现有的方法很难适用于越南语-汉语的实体消歧。事实上,汉语和越南语具有相似的音节特点,能够增强越-汉跨语言的实体表示。为更好的融合音节特征,我们提出相似音节增强的越汉跨语言实体消歧方法,缓解了越南语-汉语数据稀缺和语言差异导致性能不佳。实验表明,所提出方法优于现有的实体消歧方法,在R@1指标下提升了5.63{\%}。{''}",
language = "Chinese",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="li-etal-2023-xiang">
<titleInfo>
<title>相似音节增强的越汉跨语言实体消歧方法(Similar syllable enhanced cross-lingual entity disambiguation for Vietnamese-Chinese)</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Yujuan</namePart>
<namePart type="family">Li</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Ran</namePart>
<namePart type="family">Song</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Cunli</namePart>
<namePart type="family">Mao</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Yuxin</namePart>
<namePart type="family">Huang</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Shengxiang</namePart>
<namePart type="family">Gao</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Shan</namePart>
<namePart type="family">Lu</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2023-08</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<language>
<languageTerm type="text">Chinese</languageTerm>
<languageTerm type="code" authority="iso639-2b">chi</languageTerm>
</language>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the 22nd Chinese National Conference on Computational Linguistics</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Maosong</namePart>
<namePart type="family">Sun</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Bing</namePart>
<namePart type="family">Qin</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Xipeng</namePart>
<namePart type="family">Qiu</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Jing</namePart>
<namePart type="family">Jiang</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Xianpei</namePart>
<namePart type="family">Han</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>Chinese Information Processing Society of China</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Harbin, China</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>“跨语言实体消歧是在源语言句子中找到目标语言相对应的实体,对跨语言自然语言处理任务有重要支撑。现有跨语言实体消歧方法在资源丰富的语言上能得到较好的效果,但在资源稀缺的语种上效果不佳,其中越南语-汉语就是一对典型的低资源语言;另一方面,汉语和越南语是非同源语言存在较大差异,跨语言表征困难;因此现有的方法很难适用于越南语-汉语的实体消歧。事实上,汉语和越南语具有相似的音节特点,能够增强越-汉跨语言的实体表示。为更好的融合音节特征,我们提出相似音节增强的越汉跨语言实体消歧方法,缓解了越南语-汉语数据稀缺和语言差异导致性能不佳。实验表明,所提出方法优于现有的实体消歧方法,在R@1指标下提升了5.63%。”</abstract>
<identifier type="citekey">li-etal-2023-xiang</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2023.ccl-1.19</url>
</location>
<part>
<date>2023-08</date>
<extent unit="page">
<start>208</start>
<end>219</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T 相似音节增强的越汉跨语言实体消歧方法(Similar syllable enhanced cross-lingual entity disambiguation for Vietnamese-Chinese)
%A Li, Yujuan
%A Song, Ran
%A Mao, Cunli
%A Huang, Yuxin
%A Gao, Shengxiang
%A Lu, Shan
%Y Sun, Maosong
%Y Qin, Bing
%Y Qiu, Xipeng
%Y Jiang, Jing
%Y Han, Xianpei
%S Proceedings of the 22nd Chinese National Conference on Computational Linguistics
%D 2023
%8 August
%I Chinese Information Processing Society of China
%C Harbin, China
%G Chinese
%F li-etal-2023-xiang
%X “跨语言实体消歧是在源语言句子中找到目标语言相对应的实体,对跨语言自然语言处理任务有重要支撑。现有跨语言实体消歧方法在资源丰富的语言上能得到较好的效果,但在资源稀缺的语种上效果不佳,其中越南语-汉语就是一对典型的低资源语言;另一方面,汉语和越南语是非同源语言存在较大差异,跨语言表征困难;因此现有的方法很难适用于越南语-汉语的实体消歧。事实上,汉语和越南语具有相似的音节特点,能够增强越-汉跨语言的实体表示。为更好的融合音节特征,我们提出相似音节增强的越汉跨语言实体消歧方法,缓解了越南语-汉语数据稀缺和语言差异导致性能不佳。实验表明,所提出方法优于现有的实体消歧方法,在R@1指标下提升了5.63%。”
%U https://aclanthology.org/2023.ccl-1.19
%P 208-219
Markdown (Informal)
[相似音节增强的越汉跨语言实体消歧方法(Similar syllable enhanced cross-lingual entity disambiguation for Vietnamese-Chinese)](https://aclanthology.org/2023.ccl-1.19) (Li et al., CCL 2023)
ACL