@inproceedings{navarro-etal-2023-segment,
title = "Segment-based Interactive Machine Translation at a Character Level",
author = "Navarro, Angel and
Domingo, Miguel and
Casacuberta, Francisco",
editor = "Nurminen, Mary and
Brenner, Judith and
Koponen, Maarit and
Latomaa, Sirkku and
Mikhailov, Mikhail and
Schierl, Frederike and
Ranasinghe, Tharindu and
Vanmassenhove, Eva and
Vidal, Sergi Alvarez and
Aranberri, Nora and
Nunziatini, Mara and
Escart{\'\i}n, Carla Parra and
Forcada, Mikel and
Popovic, Maja and
Scarton, Carolina and
Moniz, Helena",
booktitle = "Proceedings of the 24th Annual Conference of the European Association for Machine Translation",
month = jun,
year = "2023",
address = "Tampere, Finland",
publisher = "European Association for Machine Translation",
url = "https://aclanthology.org/2023.eamt-1.23",
pages = "239--248",
abstract = "To produce high quality translations, human translators need to review and correct machine translation hypothesis in what it is known as post-editing. In order to reduce the human effort of this process, interactive machine translation proposed a collaborative framework in which human and machine work together to generate the translations. Among the many protocols proposed throughout the years, the segment-based one established a paradigm in which the post-editor was allowed to validate correct word sequences from a translation hypothesis and introduced a word correction to help the system improve the next hypothesis. In this work we propose an extension to this protocol: instead of having to the type the complete word correction, the system will complete the user{'}s correction while they are typing. We evaluated our proposal under a simulated environment, achieving a significant reduction of the human effort.",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="navarro-etal-2023-segment">
<titleInfo>
<title>Segment-based Interactive Machine Translation at a Character Level</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Angel</namePart>
<namePart type="family">Navarro</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Miguel</namePart>
<namePart type="family">Domingo</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Francisco</namePart>
<namePart type="family">Casacuberta</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2023-06</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the 24th Annual Conference of the European Association for Machine Translation</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Mary</namePart>
<namePart type="family">Nurminen</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Judith</namePart>
<namePart type="family">Brenner</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Maarit</namePart>
<namePart type="family">Koponen</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Sirkku</namePart>
<namePart type="family">Latomaa</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Mikhail</namePart>
<namePart type="family">Mikhailov</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Frederike</namePart>
<namePart type="family">Schierl</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Tharindu</namePart>
<namePart type="family">Ranasinghe</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Eva</namePart>
<namePart type="family">Vanmassenhove</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Sergi</namePart>
<namePart type="given">Alvarez</namePart>
<namePart type="family">Vidal</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Nora</namePart>
<namePart type="family">Aranberri</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Mara</namePart>
<namePart type="family">Nunziatini</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Carla</namePart>
<namePart type="given">Parra</namePart>
<namePart type="family">Escartín</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Mikel</namePart>
<namePart type="family">Forcada</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Maja</namePart>
<namePart type="family">Popovic</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Carolina</namePart>
<namePart type="family">Scarton</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Helena</namePart>
<namePart type="family">Moniz</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>European Association for Machine Translation</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Tampere, Finland</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>To produce high quality translations, human translators need to review and correct machine translation hypothesis in what it is known as post-editing. In order to reduce the human effort of this process, interactive machine translation proposed a collaborative framework in which human and machine work together to generate the translations. Among the many protocols proposed throughout the years, the segment-based one established a paradigm in which the post-editor was allowed to validate correct word sequences from a translation hypothesis and introduced a word correction to help the system improve the next hypothesis. In this work we propose an extension to this protocol: instead of having to the type the complete word correction, the system will complete the user’s correction while they are typing. We evaluated our proposal under a simulated environment, achieving a significant reduction of the human effort.</abstract>
<identifier type="citekey">navarro-etal-2023-segment</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2023.eamt-1.23</url>
</location>
<part>
<date>2023-06</date>
<extent unit="page">
<start>239</start>
<end>248</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Segment-based Interactive Machine Translation at a Character Level
%A Navarro, Angel
%A Domingo, Miguel
%A Casacuberta, Francisco
%Y Nurminen, Mary
%Y Brenner, Judith
%Y Koponen, Maarit
%Y Latomaa, Sirkku
%Y Mikhailov, Mikhail
%Y Schierl, Frederike
%Y Ranasinghe, Tharindu
%Y Vanmassenhove, Eva
%Y Vidal, Sergi Alvarez
%Y Aranberri, Nora
%Y Nunziatini, Mara
%Y Escartín, Carla Parra
%Y Forcada, Mikel
%Y Popovic, Maja
%Y Scarton, Carolina
%Y Moniz, Helena
%S Proceedings of the 24th Annual Conference of the European Association for Machine Translation
%D 2023
%8 June
%I European Association for Machine Translation
%C Tampere, Finland
%F navarro-etal-2023-segment
%X To produce high quality translations, human translators need to review and correct machine translation hypothesis in what it is known as post-editing. In order to reduce the human effort of this process, interactive machine translation proposed a collaborative framework in which human and machine work together to generate the translations. Among the many protocols proposed throughout the years, the segment-based one established a paradigm in which the post-editor was allowed to validate correct word sequences from a translation hypothesis and introduced a word correction to help the system improve the next hypothesis. In this work we propose an extension to this protocol: instead of having to the type the complete word correction, the system will complete the user’s correction while they are typing. We evaluated our proposal under a simulated environment, achieving a significant reduction of the human effort.
%U https://aclanthology.org/2023.eamt-1.23
%P 239-248
Markdown (Informal)
[Segment-based Interactive Machine Translation at a Character Level](https://aclanthology.org/2023.eamt-1.23) (Navarro et al., EAMT 2023)
ACL