@inproceedings{valdez-etal-2023-migrant,
title = "Migrant communities living in the {N}etherlands and their use of {MT} in healthcare settings",
author = "Valdez, Susana and
Arenas, Ana Guerberof and
Ligtenberg, Kars",
editor = "Nurminen, Mary and
Brenner, Judith and
Koponen, Maarit and
Latomaa, Sirkku and
Mikhailov, Mikhail and
Schierl, Frederike and
Ranasinghe, Tharindu and
Vanmassenhove, Eva and
Vidal, Sergi Alvarez and
Aranberri, Nora and
Nunziatini, Mara and
Escart{\'\i}n, Carla Parra and
Forcada, Mikel and
Popovic, Maja and
Scarton, Carolina and
Moniz, Helena",
booktitle = "Proceedings of the 24th Annual Conference of the European Association for Machine Translation",
month = jun,
year = "2023",
address = "Tampere, Finland",
publisher = "European Association for Machine Translation",
url = "https://aclanthology.org/2023.eamt-1.32",
pages = "325--334",
abstract = "As part of a larger project on the use of MT in healthcare settings among migrant communities, this paper investigates if, when, how and with what (potential) challenges migrants use MT based on a survey of 201 non-native speakers of Dutch currently living in the Netherlands. Three main findings stand out from our analysis. First, most migrants use MT to understand health information in Dutch and communicate with health professionals. How MT is used and received varies depending on the context and the L2 language level, as well as age, but not on the educational level. Second, some users face challenges of different kinds, including a lack of trust or perceived inaccuracies. Some of these challenges are related to comprehension, which brings us to our third point. We argue that a more nuanced understanding of medical translation is needed in expert-to-non-expert health communication. This questionnaire helped us identify several topics we hope to explore in the project{'}s next phase.",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="valdez-etal-2023-migrant">
<titleInfo>
<title>Migrant communities living in the Netherlands and their use of MT in healthcare settings</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Susana</namePart>
<namePart type="family">Valdez</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Ana</namePart>
<namePart type="given">Guerberof</namePart>
<namePart type="family">Arenas</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Kars</namePart>
<namePart type="family">Ligtenberg</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2023-06</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the 24th Annual Conference of the European Association for Machine Translation</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Mary</namePart>
<namePart type="family">Nurminen</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Judith</namePart>
<namePart type="family">Brenner</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Maarit</namePart>
<namePart type="family">Koponen</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Sirkku</namePart>
<namePart type="family">Latomaa</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Mikhail</namePart>
<namePart type="family">Mikhailov</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Frederike</namePart>
<namePart type="family">Schierl</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Tharindu</namePart>
<namePart type="family">Ranasinghe</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Eva</namePart>
<namePart type="family">Vanmassenhove</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Sergi</namePart>
<namePart type="given">Alvarez</namePart>
<namePart type="family">Vidal</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Nora</namePart>
<namePart type="family">Aranberri</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Mara</namePart>
<namePart type="family">Nunziatini</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Carla</namePart>
<namePart type="given">Parra</namePart>
<namePart type="family">Escartín</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Mikel</namePart>
<namePart type="family">Forcada</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Maja</namePart>
<namePart type="family">Popovic</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Carolina</namePart>
<namePart type="family">Scarton</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Helena</namePart>
<namePart type="family">Moniz</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>European Association for Machine Translation</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Tampere, Finland</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>As part of a larger project on the use of MT in healthcare settings among migrant communities, this paper investigates if, when, how and with what (potential) challenges migrants use MT based on a survey of 201 non-native speakers of Dutch currently living in the Netherlands. Three main findings stand out from our analysis. First, most migrants use MT to understand health information in Dutch and communicate with health professionals. How MT is used and received varies depending on the context and the L2 language level, as well as age, but not on the educational level. Second, some users face challenges of different kinds, including a lack of trust or perceived inaccuracies. Some of these challenges are related to comprehension, which brings us to our third point. We argue that a more nuanced understanding of medical translation is needed in expert-to-non-expert health communication. This questionnaire helped us identify several topics we hope to explore in the project’s next phase.</abstract>
<identifier type="citekey">valdez-etal-2023-migrant</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2023.eamt-1.32</url>
</location>
<part>
<date>2023-06</date>
<extent unit="page">
<start>325</start>
<end>334</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Migrant communities living in the Netherlands and their use of MT in healthcare settings
%A Valdez, Susana
%A Arenas, Ana Guerberof
%A Ligtenberg, Kars
%Y Nurminen, Mary
%Y Brenner, Judith
%Y Koponen, Maarit
%Y Latomaa, Sirkku
%Y Mikhailov, Mikhail
%Y Schierl, Frederike
%Y Ranasinghe, Tharindu
%Y Vanmassenhove, Eva
%Y Vidal, Sergi Alvarez
%Y Aranberri, Nora
%Y Nunziatini, Mara
%Y Escartín, Carla Parra
%Y Forcada, Mikel
%Y Popovic, Maja
%Y Scarton, Carolina
%Y Moniz, Helena
%S Proceedings of the 24th Annual Conference of the European Association for Machine Translation
%D 2023
%8 June
%I European Association for Machine Translation
%C Tampere, Finland
%F valdez-etal-2023-migrant
%X As part of a larger project on the use of MT in healthcare settings among migrant communities, this paper investigates if, when, how and with what (potential) challenges migrants use MT based on a survey of 201 non-native speakers of Dutch currently living in the Netherlands. Three main findings stand out from our analysis. First, most migrants use MT to understand health information in Dutch and communicate with health professionals. How MT is used and received varies depending on the context and the L2 language level, as well as age, but not on the educational level. Second, some users face challenges of different kinds, including a lack of trust or perceived inaccuracies. Some of these challenges are related to comprehension, which brings us to our third point. We argue that a more nuanced understanding of medical translation is needed in expert-to-non-expert health communication. This questionnaire helped us identify several topics we hope to explore in the project’s next phase.
%U https://aclanthology.org/2023.eamt-1.32
%P 325-334
Markdown (Informal)
[Migrant communities living in the Netherlands and their use of MT in healthcare settings](https://aclanthology.org/2023.eamt-1.32) (Valdez et al., EAMT 2023)
ACL