Correct Metadata for
Abstract
DUAL-T is an EU-funded project which aims at involving literary translators in the testing of technology-inclusive workflows. Participants will be asked to translate three short stories using, respectively, (1) a text editor combined with online resources, (2) a Computer-Aided Translation (CAT) tool, and (3) a Machine Translation Post-editing (MTPE) tool.- Anthology ID:
- 2023.eamt-1.48
- Volume:
- Proceedings of the 24th Annual Conference of the European Association for Machine Translation
- Month:
- June
- Year:
- 2023
- Address:
- Tampere, Finland
- Editors:
- Mary Nurminen, Judith Brenner, Maarit Koponen, Sirkku Latomaa, Mikhail Mikhailov, Frederike Schierl, Tharindu Ranasinghe, Eva Vanmassenhove, Sergi Alvarez Vidal, Nora Aranberri, Mara Nunziatini, Carla Parra Escartín, Mikel Forcada, Maja Popovic, Carolina Scarton, Helena Moniz
- Venue:
- EAMT
- SIG:
- Publisher:
- European Association for Machine Translation
- Note:
- Pages:
- 491–492
- Language:
- URL:
- https://aclanthology.org/2023.eamt-1.48/
- DOI:
- Bibkey:
- Cite (ACL):
- Paola Ruffo, Joke Daems, and Lieve Macken. 2023. Developing User-centred Approaches to Technological Innovation in Literary Translation (DUAL-T). In Proceedings of the 24th Annual Conference of the European Association for Machine Translation, pages 491–492, Tampere, Finland. European Association for Machine Translation.
- Cite (Informal):
- Developing User-centred Approaches to Technological Innovation in Literary Translation (DUAL-T) (Ruffo et al., EAMT 2023)
- Copy Citation:
- PDF:
- https://aclanthology.org/2023.eamt-1.48.pdf
Export citation
@inproceedings{ruffo-etal-2023-developing,
title = "Developing User-centred Approaches to Technological Innovation in Literary Translation ({DUAL}-{T})",
author = "Ruffo, Paola and
Daems, Joke and
Macken, Lieve",
editor = "Nurminen, Mary and
Brenner, Judith and
Koponen, Maarit and
Latomaa, Sirkku and
Mikhailov, Mikhail and
Schierl, Frederike and
Ranasinghe, Tharindu and
Vanmassenhove, Eva and
Vidal, Sergi Alvarez and
Aranberri, Nora and
Nunziatini, Mara and
Escart{\'i}n, Carla Parra and
Forcada, Mikel and
Popovic, Maja and
Scarton, Carolina and
Moniz, Helena",
booktitle = "Proceedings of the 24th Annual Conference of the European Association for Machine Translation",
month = jun,
year = "2023",
address = "Tampere, Finland",
publisher = "European Association for Machine Translation",
url = "https://aclanthology.org/2023.eamt-1.48/",
pages = "491--492",
abstract = "DUAL-T is an EU-funded project which aims at involving literary translators in the testing of technology-inclusive workflows. Participants will be asked to translate three short stories using, respectively, (1) a text editor combined with online resources, (2) a Computer-Aided Translation (CAT) tool, and (3) a Machine Translation Post-editing (MTPE) tool."
}<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="ruffo-etal-2023-developing">
<titleInfo>
<title>Developing User-centred Approaches to Technological Innovation in Literary Translation (DUAL-T)</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Paola</namePart>
<namePart type="family">Ruffo</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Joke</namePart>
<namePart type="family">Daems</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Lieve</namePart>
<namePart type="family">Macken</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2023-06</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the 24th Annual Conference of the European Association for Machine Translation</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Mary</namePart>
<namePart type="family">Nurminen</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Judith</namePart>
<namePart type="family">Brenner</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Maarit</namePart>
<namePart type="family">Koponen</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Sirkku</namePart>
<namePart type="family">Latomaa</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Mikhail</namePart>
<namePart type="family">Mikhailov</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Frederike</namePart>
<namePart type="family">Schierl</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Tharindu</namePart>
<namePart type="family">Ranasinghe</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Eva</namePart>
<namePart type="family">Vanmassenhove</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Sergi</namePart>
<namePart type="given">Alvarez</namePart>
<namePart type="family">Vidal</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Nora</namePart>
<namePart type="family">Aranberri</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Mara</namePart>
<namePart type="family">Nunziatini</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Carla</namePart>
<namePart type="given">Parra</namePart>
<namePart type="family">Escartín</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Mikel</namePart>
<namePart type="family">Forcada</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Maja</namePart>
<namePart type="family">Popovic</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Carolina</namePart>
<namePart type="family">Scarton</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Helena</namePart>
<namePart type="family">Moniz</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>European Association for Machine Translation</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Tampere, Finland</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>DUAL-T is an EU-funded project which aims at involving literary translators in the testing of technology-inclusive workflows. Participants will be asked to translate three short stories using, respectively, (1) a text editor combined with online resources, (2) a Computer-Aided Translation (CAT) tool, and (3) a Machine Translation Post-editing (MTPE) tool.</abstract>
<identifier type="citekey">ruffo-etal-2023-developing</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2023.eamt-1.48/</url>
</location>
<part>
<date>2023-06</date>
<extent unit="page">
<start>491</start>
<end>492</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings %T Developing User-centred Approaches to Technological Innovation in Literary Translation (DUAL-T) %A Ruffo, Paola %A Daems, Joke %A Macken, Lieve %Y Nurminen, Mary %Y Brenner, Judith %Y Koponen, Maarit %Y Latomaa, Sirkku %Y Mikhailov, Mikhail %Y Schierl, Frederike %Y Ranasinghe, Tharindu %Y Vanmassenhove, Eva %Y Vidal, Sergi Alvarez %Y Aranberri, Nora %Y Nunziatini, Mara %Y Escartín, Carla Parra %Y Forcada, Mikel %Y Popovic, Maja %Y Scarton, Carolina %Y Moniz, Helena %S Proceedings of the 24th Annual Conference of the European Association for Machine Translation %D 2023 %8 June %I European Association for Machine Translation %C Tampere, Finland %F ruffo-etal-2023-developing %X DUAL-T is an EU-funded project which aims at involving literary translators in the testing of technology-inclusive workflows. Participants will be asked to translate three short stories using, respectively, (1) a text editor combined with online resources, (2) a Computer-Aided Translation (CAT) tool, and (3) a Machine Translation Post-editing (MTPE) tool. %U https://aclanthology.org/2023.eamt-1.48/ %P 491-492
Markdown (Informal)
[Developing User-centred Approaches to Technological Innovation in Literary Translation (DUAL-T)](https://aclanthology.org/2023.eamt-1.48/) (Ruffo et al., EAMT 2023)
- Developing User-centred Approaches to Technological Innovation in Literary Translation (DUAL-T) (Ruffo et al., EAMT 2023)
ACL
- Paola Ruffo, Joke Daems, and Lieve Macken. 2023. Developing User-centred Approaches to Technological Innovation in Literary Translation (DUAL-T). In Proceedings of the 24th Annual Conference of the European Association for Machine Translation, pages 491–492, Tampere, Finland. European Association for Machine Translation.