Exploring NMT Explainability for Translators Using NMT Visualising Tools
Gabriela Gonzalez-Saez, Mariam Nakhle, James Turner, Fabien Lopez, Nicolas Ballier, Marco Dinarelli, Emmanuelle Esperança-Rodier, Sui He, Raheel Qader, Caroline Rossi, Didier Schwab, Jun Yang
Correct Metadata for
Abstract
This paper describes work in progress on Visualisation tools to foster collaborations between translators and computational scientists. We aim to describe how visualisation features can be used to explain translation and NMT outputs. We tested several visualisation functionalities with three NMT models based on Chinese-English, Spanish-English and French-English language pairs. We created three demos containing different visualisation tools and analysed them within the framework of performance-explainability, focusing on the translator’s perspective.- Anthology ID:
- 2024.eamt-1.34
- Volume:
- Proceedings of the 25th Annual Conference of the European Association for Machine Translation (Volume 1)
- Month:
- June
- Year:
- 2024
- Address:
- Sheffield, UK
- Editors:
- Carolina Scarton, Charlotte Prescott, Chris Bayliss, Chris Oakley, Joanna Wright, Stuart Wrigley, Xingyi Song, Edward Gow-Smith, Rachel Bawden, Víctor M Sánchez-Cartagena, Patrick Cadwell, Ekaterina Lapshinova-Koltunski, Vera Cabarrão, Konstantinos Chatzitheodorou, Mary Nurminen, Diptesh Kanojia, Helena Moniz
- Venue:
- EAMT
- SIG:
- Publisher:
- European Association for Machine Translation (EAMT)
- Note:
- Pages:
- 396–410
- Language:
- URL:
- https://aclanthology.org/2024.eamt-1.34/
- DOI:
- Bibkey:
- Cite (ACL):
- Gabriela Gonzalez-Saez, Mariam Nakhle, James Turner, Fabien Lopez, Nicolas Ballier, Marco Dinarelli, Emmanuelle Esperança-Rodier, Sui He, Raheel Qader, Caroline Rossi, Didier Schwab, and Jun Yang. 2024. Exploring NMT Explainability for Translators Using NMT Visualising Tools. In Proceedings of the 25th Annual Conference of the European Association for Machine Translation (Volume 1), pages 396–410, Sheffield, UK. European Association for Machine Translation (EAMT).
- Cite (Informal):
- Exploring NMT Explainability for Translators Using NMT Visualising Tools (Gonzalez-Saez et al., EAMT 2024)
- Copy Citation:
- PDF:
- https://aclanthology.org/2024.eamt-1.34.pdf
Export citation
@inproceedings{gonzalez-saez-etal-2024-exploring,
title = "Exploring {NMT} Explainability for Translators Using {NMT} Visualising Tools",
author = "Gonzalez-Saez, Gabriela and
Nakhle, Mariam and
Turner, James and
Lopez, Fabien and
Ballier, Nicolas and
Dinarelli, Marco and
Esperan{\c{c}}a-Rodier, Emmanuelle and
He, Sui and
Qader, Raheel and
Rossi, Caroline and
Schwab, Didier and
Yang, Jun",
editor = "Scarton, Carolina and
Prescott, Charlotte and
Bayliss, Chris and
Oakley, Chris and
Wright, Joanna and
Wrigley, Stuart and
Song, Xingyi and
Gow-Smith, Edward and
Bawden, Rachel and
S{\'a}nchez-Cartagena, V{\'i}ctor M and
Cadwell, Patrick and
Lapshinova-Koltunski, Ekaterina and
Cabarr{\~a}o, Vera and
Chatzitheodorou, Konstantinos and
Nurminen, Mary and
Kanojia, Diptesh and
Moniz, Helena",
booktitle = "Proceedings of the 25th Annual Conference of the European Association for Machine Translation (Volume 1)",
month = jun,
year = "2024",
address = "Sheffield, UK",
publisher = "European Association for Machine Translation (EAMT)",
url = "https://aclanthology.org/2024.eamt-1.34/",
pages = "396--410",
abstract = "This paper describes work in progress on Visualisation tools to foster collaborations between translators and computational scientists. We aim to describe how visualisation features can be used to explain translation and NMT outputs. We tested several visualisation functionalities with three NMT models based on Chinese-English, Spanish-English and French-English language pairs. We created three demos containing different visualisation tools and analysed them within the framework of performance-explainability, focusing on the translator{'}s perspective."
}<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="gonzalez-saez-etal-2024-exploring">
<titleInfo>
<title>Exploring NMT Explainability for Translators Using NMT Visualising Tools</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Gabriela</namePart>
<namePart type="family">Gonzalez-Saez</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Mariam</namePart>
<namePart type="family">Nakhle</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">James</namePart>
<namePart type="family">Turner</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Fabien</namePart>
<namePart type="family">Lopez</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Nicolas</namePart>
<namePart type="family">Ballier</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Marco</namePart>
<namePart type="family">Dinarelli</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Emmanuelle</namePart>
<namePart type="family">Esperança-Rodier</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Sui</namePart>
<namePart type="family">He</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Raheel</namePart>
<namePart type="family">Qader</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Caroline</namePart>
<namePart type="family">Rossi</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Didier</namePart>
<namePart type="family">Schwab</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Jun</namePart>
<namePart type="family">Yang</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2024-06</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the 25th Annual Conference of the European Association for Machine Translation (Volume 1)</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Carolina</namePart>
<namePart type="family">Scarton</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Charlotte</namePart>
<namePart type="family">Prescott</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Chris</namePart>
<namePart type="family">Bayliss</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Chris</namePart>
<namePart type="family">Oakley</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Joanna</namePart>
<namePart type="family">Wright</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Stuart</namePart>
<namePart type="family">Wrigley</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Xingyi</namePart>
<namePart type="family">Song</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Edward</namePart>
<namePart type="family">Gow-Smith</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Rachel</namePart>
<namePart type="family">Bawden</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Víctor</namePart>
<namePart type="given">M</namePart>
<namePart type="family">Sánchez-Cartagena</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Patrick</namePart>
<namePart type="family">Cadwell</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Ekaterina</namePart>
<namePart type="family">Lapshinova-Koltunski</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Vera</namePart>
<namePart type="family">Cabarrão</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Konstantinos</namePart>
<namePart type="family">Chatzitheodorou</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Mary</namePart>
<namePart type="family">Nurminen</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Diptesh</namePart>
<namePart type="family">Kanojia</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Helena</namePart>
<namePart type="family">Moniz</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>European Association for Machine Translation (EAMT)</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Sheffield, UK</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>This paper describes work in progress on Visualisation tools to foster collaborations between translators and computational scientists. We aim to describe how visualisation features can be used to explain translation and NMT outputs. We tested several visualisation functionalities with three NMT models based on Chinese-English, Spanish-English and French-English language pairs. We created three demos containing different visualisation tools and analysed them within the framework of performance-explainability, focusing on the translator’s perspective.</abstract>
<identifier type="citekey">gonzalez-saez-etal-2024-exploring</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2024.eamt-1.34/</url>
</location>
<part>
<date>2024-06</date>
<extent unit="page">
<start>396</start>
<end>410</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings %T Exploring NMT Explainability for Translators Using NMT Visualising Tools %A Gonzalez-Saez, Gabriela %A Nakhle, Mariam %A Turner, James %A Lopez, Fabien %A Ballier, Nicolas %A Dinarelli, Marco %A Esperança-Rodier, Emmanuelle %A He, Sui %A Qader, Raheel %A Rossi, Caroline %A Schwab, Didier %A Yang, Jun %Y Scarton, Carolina %Y Prescott, Charlotte %Y Bayliss, Chris %Y Oakley, Chris %Y Wright, Joanna %Y Wrigley, Stuart %Y Song, Xingyi %Y Gow-Smith, Edward %Y Bawden, Rachel %Y Sánchez-Cartagena, Víctor M. %Y Cadwell, Patrick %Y Lapshinova-Koltunski, Ekaterina %Y Cabarrão, Vera %Y Chatzitheodorou, Konstantinos %Y Nurminen, Mary %Y Kanojia, Diptesh %Y Moniz, Helena %S Proceedings of the 25th Annual Conference of the European Association for Machine Translation (Volume 1) %D 2024 %8 June %I European Association for Machine Translation (EAMT) %C Sheffield, UK %F gonzalez-saez-etal-2024-exploring %X This paper describes work in progress on Visualisation tools to foster collaborations between translators and computational scientists. We aim to describe how visualisation features can be used to explain translation and NMT outputs. We tested several visualisation functionalities with three NMT models based on Chinese-English, Spanish-English and French-English language pairs. We created three demos containing different visualisation tools and analysed them within the framework of performance-explainability, focusing on the translator’s perspective. %U https://aclanthology.org/2024.eamt-1.34/ %P 396-410
Markdown (Informal)
[Exploring NMT Explainability for Translators Using NMT Visualising Tools](https://aclanthology.org/2024.eamt-1.34/) (Gonzalez-Saez et al., EAMT 2024)
- Exploring NMT Explainability for Translators Using NMT Visualising Tools (Gonzalez-Saez et al., EAMT 2024)
ACL
- Gabriela Gonzalez-Saez, Mariam Nakhle, James Turner, Fabien Lopez, Nicolas Ballier, Marco Dinarelli, Emmanuelle Esperança-Rodier, Sui He, Raheel Qader, Caroline Rossi, Didier Schwab, and Jun Yang. 2024. Exploring NMT Explainability for Translators Using NMT Visualising Tools. In Proceedings of the 25th Annual Conference of the European Association for Machine Translation (Volume 1), pages 396–410, Sheffield, UK. European Association for Machine Translation (EAMT).