@inproceedings{mohammed-etal-2024-findings,
title = "Findings of the {WMT} 2024 Shared Task on Chat Translation",
author = "Mohammed, Wafaa and
Agrawal, Sweta and
Farajian, Amin and
Cabarr{\~a}o, Vera and
Eikema, Bryan and
Farinha, Ana C and
C. De Souza, Jos{\'e} G.",
editor = "Haddow, Barry and
Kocmi, Tom and
Koehn, Philipp and
Monz, Christof",
booktitle = "Proceedings of the Ninth Conference on Machine Translation",
month = nov,
year = "2024",
address = "Miami, Florida, USA",
publisher = "Association for Computational Linguistics",
url = "https://aclanthology.org/2024.wmt-1.59",
pages = "701--714",
abstract = "This paper presents the findings from the third edition of the Chat Translation Shared Task. As with previous editions, the task involved translating bilingual customer support conversations, specifically focusing on the impact of conversation context in translation quality and evaluation. We also include two new language pairs: English-Korean and English-Dutch, in addition to the set of language pairs from previous editions: English-German, English-French, and English-Brazilian Portuguese.We received 22 primary submissions and 32 contrastive submissions from eight teams, with each language pair having participation from at least three teams. We evaluated the systems comprehensively using both automatic metrics and human judgments via a direct assessment framework.The official rankings for each language pair were determined based on human evaluation scores, considering performance in both translation directions{---}agent and customer. Our analysis shows that while the systems excelled at translating individual turns, there is room for improvement in overall conversation-level translation quality.",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="mohammed-etal-2024-findings">
<titleInfo>
<title>Findings of the WMT 2024 Shared Task on Chat Translation</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Wafaa</namePart>
<namePart type="family">Mohammed</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Sweta</namePart>
<namePart type="family">Agrawal</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Amin</namePart>
<namePart type="family">Farajian</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Vera</namePart>
<namePart type="family">Cabarrão</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Bryan</namePart>
<namePart type="family">Eikema</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Ana</namePart>
<namePart type="given">C</namePart>
<namePart type="family">Farinha</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">José</namePart>
<namePart type="given">G</namePart>
<namePart type="family">C. De Souza</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2024-11</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the Ninth Conference on Machine Translation</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Barry</namePart>
<namePart type="family">Haddow</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Tom</namePart>
<namePart type="family">Kocmi</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Philipp</namePart>
<namePart type="family">Koehn</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Christof</namePart>
<namePart type="family">Monz</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>Association for Computational Linguistics</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Miami, Florida, USA</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>This paper presents the findings from the third edition of the Chat Translation Shared Task. As with previous editions, the task involved translating bilingual customer support conversations, specifically focusing on the impact of conversation context in translation quality and evaluation. We also include two new language pairs: English-Korean and English-Dutch, in addition to the set of language pairs from previous editions: English-German, English-French, and English-Brazilian Portuguese.We received 22 primary submissions and 32 contrastive submissions from eight teams, with each language pair having participation from at least three teams. We evaluated the systems comprehensively using both automatic metrics and human judgments via a direct assessment framework.The official rankings for each language pair were determined based on human evaluation scores, considering performance in both translation directions—agent and customer. Our analysis shows that while the systems excelled at translating individual turns, there is room for improvement in overall conversation-level translation quality.</abstract>
<identifier type="citekey">mohammed-etal-2024-findings</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2024.wmt-1.59</url>
</location>
<part>
<date>2024-11</date>
<extent unit="page">
<start>701</start>
<end>714</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Findings of the WMT 2024 Shared Task on Chat Translation
%A Mohammed, Wafaa
%A Agrawal, Sweta
%A Farajian, Amin
%A Cabarrão, Vera
%A Eikema, Bryan
%A Farinha, Ana C.
%A C. De Souza, José G.
%Y Haddow, Barry
%Y Kocmi, Tom
%Y Koehn, Philipp
%Y Monz, Christof
%S Proceedings of the Ninth Conference on Machine Translation
%D 2024
%8 November
%I Association for Computational Linguistics
%C Miami, Florida, USA
%F mohammed-etal-2024-findings
%X This paper presents the findings from the third edition of the Chat Translation Shared Task. As with previous editions, the task involved translating bilingual customer support conversations, specifically focusing on the impact of conversation context in translation quality and evaluation. We also include two new language pairs: English-Korean and English-Dutch, in addition to the set of language pairs from previous editions: English-German, English-French, and English-Brazilian Portuguese.We received 22 primary submissions and 32 contrastive submissions from eight teams, with each language pair having participation from at least three teams. We evaluated the systems comprehensively using both automatic metrics and human judgments via a direct assessment framework.The official rankings for each language pair were determined based on human evaluation scores, considering performance in both translation directions—agent and customer. Our analysis shows that while the systems excelled at translating individual turns, there is room for improvement in overall conversation-level translation quality.
%U https://aclanthology.org/2024.wmt-1.59
%P 701-714
Markdown (Informal)
[Findings of the WMT 2024 Shared Task on Chat Translation](https://aclanthology.org/2024.wmt-1.59) (Mohammed et al., WMT 2024)
ACL
- Wafaa Mohammed, Sweta Agrawal, Amin Farajian, Vera Cabarrão, Bryan Eikema, Ana C Farinha, and José G. C. De Souza. 2024. Findings of the WMT 2024 Shared Task on Chat Translation. In Proceedings of the Ninth Conference on Machine Translation, pages 701–714, Miami, Florida, USA. Association for Computational Linguistics.