@inproceedings{dani-etal-2025-semantics,
title = "Semantics-aware prompting for translating {NO}tices To {A}ir{M}en",
author = "Dani, Minal Nitin and
Maheswaran, Aishwarya and
Desarkar, Maunendra Sankar",
editor = "Che, Wanxiang and
Nabende, Joyce and
Shutova, Ekaterina and
Pilehvar, Mohammad Taher",
booktitle = "Findings of the Association for Computational Linguistics: ACL 2025",
month = jul,
year = "2025",
address = "Vienna, Austria",
publisher = "Association for Computational Linguistics",
url = "https://aclanthology.org/2025.findings-acl.1253/",
doi = "10.18653/v1/2025.findings-acl.1253",
pages = "24407--24417",
ISBN = "979-8-89176-256-5",
abstract = "A NOTAM or NOtice To AirMen is a crucial notice for different aviation stakeholders, particularly flight crews. It delivers essential notifications about abnormal conditions of Aviation System components such as changes to facilities, hazards, service, procedure that are not known far enough in advance to be publicized through other means. NOTAM messages are short, contain acronyms, and look cryptic in most of the cases. Writing and understanding these messages put heavy cognitive load on its end users. In this work, we take up the task of translating NOTAMs into English natural language using LLMs. Since NOTAMs do not adhere to English grammar rules and have their own decoding rules, large language models (LLMs) cannot translate them without effective prompting. In this paper, we develop a framework to come up with effective prompts to achieve the translations. Our approach uses context-aware semantic prompting techniques, paired with domain-specific rules, to improve the accuracy and clarity of translations. The framework is evaluated using comprehensive experiments (6 LLMs of varying sizes, and with 5 different prompting setups for each) and eight evaluation metrics measuring different aspects of the translation. The results demonstrate that our methodology can produce clear translations that accurately convey the information contained in NOTAMs."
}<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="dani-etal-2025-semantics">
<titleInfo>
<title>Semantics-aware prompting for translating NOtices To AirMen</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Minal</namePart>
<namePart type="given">Nitin</namePart>
<namePart type="family">Dani</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Aishwarya</namePart>
<namePart type="family">Maheswaran</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Maunendra</namePart>
<namePart type="given">Sankar</namePart>
<namePart type="family">Desarkar</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2025-07</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Findings of the Association for Computational Linguistics: ACL 2025</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Wanxiang</namePart>
<namePart type="family">Che</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Joyce</namePart>
<namePart type="family">Nabende</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Ekaterina</namePart>
<namePart type="family">Shutova</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Mohammad</namePart>
<namePart type="given">Taher</namePart>
<namePart type="family">Pilehvar</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>Association for Computational Linguistics</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Vienna, Austria</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
<identifier type="isbn">979-8-89176-256-5</identifier>
</relatedItem>
<abstract>A NOTAM or NOtice To AirMen is a crucial notice for different aviation stakeholders, particularly flight crews. It delivers essential notifications about abnormal conditions of Aviation System components such as changes to facilities, hazards, service, procedure that are not known far enough in advance to be publicized through other means. NOTAM messages are short, contain acronyms, and look cryptic in most of the cases. Writing and understanding these messages put heavy cognitive load on its end users. In this work, we take up the task of translating NOTAMs into English natural language using LLMs. Since NOTAMs do not adhere to English grammar rules and have their own decoding rules, large language models (LLMs) cannot translate them without effective prompting. In this paper, we develop a framework to come up with effective prompts to achieve the translations. Our approach uses context-aware semantic prompting techniques, paired with domain-specific rules, to improve the accuracy and clarity of translations. The framework is evaluated using comprehensive experiments (6 LLMs of varying sizes, and with 5 different prompting setups for each) and eight evaluation metrics measuring different aspects of the translation. The results demonstrate that our methodology can produce clear translations that accurately convey the information contained in NOTAMs.</abstract>
<identifier type="citekey">dani-etal-2025-semantics</identifier>
<identifier type="doi">10.18653/v1/2025.findings-acl.1253</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2025.findings-acl.1253/</url>
</location>
<part>
<date>2025-07</date>
<extent unit="page">
<start>24407</start>
<end>24417</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Semantics-aware prompting for translating NOtices To AirMen
%A Dani, Minal Nitin
%A Maheswaran, Aishwarya
%A Desarkar, Maunendra Sankar
%Y Che, Wanxiang
%Y Nabende, Joyce
%Y Shutova, Ekaterina
%Y Pilehvar, Mohammad Taher
%S Findings of the Association for Computational Linguistics: ACL 2025
%D 2025
%8 July
%I Association for Computational Linguistics
%C Vienna, Austria
%@ 979-8-89176-256-5
%F dani-etal-2025-semantics
%X A NOTAM or NOtice To AirMen is a crucial notice for different aviation stakeholders, particularly flight crews. It delivers essential notifications about abnormal conditions of Aviation System components such as changes to facilities, hazards, service, procedure that are not known far enough in advance to be publicized through other means. NOTAM messages are short, contain acronyms, and look cryptic in most of the cases. Writing and understanding these messages put heavy cognitive load on its end users. In this work, we take up the task of translating NOTAMs into English natural language using LLMs. Since NOTAMs do not adhere to English grammar rules and have their own decoding rules, large language models (LLMs) cannot translate them without effective prompting. In this paper, we develop a framework to come up with effective prompts to achieve the translations. Our approach uses context-aware semantic prompting techniques, paired with domain-specific rules, to improve the accuracy and clarity of translations. The framework is evaluated using comprehensive experiments (6 LLMs of varying sizes, and with 5 different prompting setups for each) and eight evaluation metrics measuring different aspects of the translation. The results demonstrate that our methodology can produce clear translations that accurately convey the information contained in NOTAMs.
%R 10.18653/v1/2025.findings-acl.1253
%U https://aclanthology.org/2025.findings-acl.1253/
%U https://doi.org/10.18653/v1/2025.findings-acl.1253
%P 24407-24417
Markdown (Informal)
[Semantics-aware prompting for translating NOtices To AirMen](https://aclanthology.org/2025.findings-acl.1253/) (Dani et al., Findings 2025)
ACL