@inproceedings{zhao-etal-2025-llms-help,
title = "Can {LLM}s Help Sun Wukong in his Journey to the West? A Case Study of Language Models in Video Game Localization",
author = "Zhao, Xiaojing and
Xu, Han and
Song, Huacheng and
Chersoni, Emmanuele and
Huang, Chu-Ren",
editor = "Arachchige, Isuri Nanomi and
Frontini, Francesca and
Mitkov, Ruslan and
Rayson, Paul",
booktitle = "Proceedings of the First on Natural Language Processing and Language Models for Digital Humanities",
month = sep,
year = "2025",
address = "Varna, Bulgaria",
publisher = "INCOMA Ltd., Shoumen, Bulgaria",
url = "https://aclanthology.org/2025.lm4dh-1.16/",
pages = "164--173",
abstract = "Large language models (LLMs) have demonstrated increasing proficiency in general-purpose translation, yet their effectiveness in creative domains such as game localization remains underexplored. This study focuses on the role of LLMs in game localization from both linguistic quality and sociocultural adequacy through a case study of the video game Black Myth: Wukong. Results indicate that LLMs demonstrate adequate competence in accuracy and fluency, achieving performance comparable to human translators. However, limitations remain in the literal translation of culture-specific terms and offensive language. Human oversight is required to ensure nuanced cultural authenticity and sensitivity. Insights from human evaluations also suggest that current automatic metrics and the Multidimensional Quality Metrics framework may be inadequate for evaluating creative translation. Finally, varying human preferences in localization pose a learning ambiguity for LLMs to perform optimal translation strategies. The findings highlight the potential and shortcomings of LLMs to serve as collaborative tools in game localization workflows. Data are available at https://github.com/zcocozz/wukong-localization."
}<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="zhao-etal-2025-llms-help">
<titleInfo>
<title>Can LLMs Help Sun Wukong in his Journey to the West? A Case Study of Language Models in Video Game Localization</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Xiaojing</namePart>
<namePart type="family">Zhao</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Han</namePart>
<namePart type="family">Xu</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Huacheng</namePart>
<namePart type="family">Song</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Emmanuele</namePart>
<namePart type="family">Chersoni</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Chu-Ren</namePart>
<namePart type="family">Huang</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2025-09</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the First on Natural Language Processing and Language Models for Digital Humanities</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Isuri</namePart>
<namePart type="given">Nanomi</namePart>
<namePart type="family">Arachchige</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Francesca</namePart>
<namePart type="family">Frontini</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Ruslan</namePart>
<namePart type="family">Mitkov</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Paul</namePart>
<namePart type="family">Rayson</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>INCOMA Ltd., Shoumen, Bulgaria</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Varna, Bulgaria</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>Large language models (LLMs) have demonstrated increasing proficiency in general-purpose translation, yet their effectiveness in creative domains such as game localization remains underexplored. This study focuses on the role of LLMs in game localization from both linguistic quality and sociocultural adequacy through a case study of the video game Black Myth: Wukong. Results indicate that LLMs demonstrate adequate competence in accuracy and fluency, achieving performance comparable to human translators. However, limitations remain in the literal translation of culture-specific terms and offensive language. Human oversight is required to ensure nuanced cultural authenticity and sensitivity. Insights from human evaluations also suggest that current automatic metrics and the Multidimensional Quality Metrics framework may be inadequate for evaluating creative translation. Finally, varying human preferences in localization pose a learning ambiguity for LLMs to perform optimal translation strategies. The findings highlight the potential and shortcomings of LLMs to serve as collaborative tools in game localization workflows. Data are available at https://github.com/zcocozz/wukong-localization.</abstract>
<identifier type="citekey">zhao-etal-2025-llms-help</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2025.lm4dh-1.16/</url>
</location>
<part>
<date>2025-09</date>
<extent unit="page">
<start>164</start>
<end>173</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Can LLMs Help Sun Wukong in his Journey to the West? A Case Study of Language Models in Video Game Localization
%A Zhao, Xiaojing
%A Xu, Han
%A Song, Huacheng
%A Chersoni, Emmanuele
%A Huang, Chu-Ren
%Y Arachchige, Isuri Nanomi
%Y Frontini, Francesca
%Y Mitkov, Ruslan
%Y Rayson, Paul
%S Proceedings of the First on Natural Language Processing and Language Models for Digital Humanities
%D 2025
%8 September
%I INCOMA Ltd., Shoumen, Bulgaria
%C Varna, Bulgaria
%F zhao-etal-2025-llms-help
%X Large language models (LLMs) have demonstrated increasing proficiency in general-purpose translation, yet their effectiveness in creative domains such as game localization remains underexplored. This study focuses on the role of LLMs in game localization from both linguistic quality and sociocultural adequacy through a case study of the video game Black Myth: Wukong. Results indicate that LLMs demonstrate adequate competence in accuracy and fluency, achieving performance comparable to human translators. However, limitations remain in the literal translation of culture-specific terms and offensive language. Human oversight is required to ensure nuanced cultural authenticity and sensitivity. Insights from human evaluations also suggest that current automatic metrics and the Multidimensional Quality Metrics framework may be inadequate for evaluating creative translation. Finally, varying human preferences in localization pose a learning ambiguity for LLMs to perform optimal translation strategies. The findings highlight the potential and shortcomings of LLMs to serve as collaborative tools in game localization workflows. Data are available at https://github.com/zcocozz/wukong-localization.
%U https://aclanthology.org/2025.lm4dh-1.16/
%P 164-173
Markdown (Informal)
[Can LLMs Help Sun Wukong in his Journey to the West? A Case Study of Language Models in Video Game Localization](https://aclanthology.org/2025.lm4dh-1.16/) (Zhao et al., LM4DH 2025)
ACL