@inproceedings{lee-etal-2025-jamo,
title = "Jamo-Level Subword Tokenization in Low-Resource {K}orean Machine Translation",
author = "Lee, Junyoung and
Cognetta, Marco and
Moon, Sangwhan and
Okazaki, Naoaki",
editor = "Ojha, Atul Kr. and
Liu, Chao-hong and
Vylomova, Ekaterina and
Pirinen, Flammie and
Washington, Jonathan and
Oco, Nathaniel and
Zhao, Xiaobing",
booktitle = "Proceedings of the Eighth Workshop on Technologies for Machine Translation of Low-Resource Languages (LoResMT 2025)",
month = may,
year = "2025",
address = "Albuquerque, New Mexico, U.S.A.",
publisher = "Association for Computational Linguistics",
url = "https://aclanthology.org/2025.loresmt-1.8/",
doi = "10.18653/v1/2025.loresmt-1.8",
pages = "66--80",
ISBN = "979-8-89176-230-5",
abstract = "Subword tokenization, where text is represented in an intermediate form between full words and characters, is ubiquitous in modern NLP due to its ability to represent any input sentence with a small vocabulary. However for Korean, where there are 11,172 base characters (*syllables*) in its alphabet, it is difficult to have a vocabulary large enough to succinctly encode text while fitting within parameter-budget constraints. This motivates us to explore an alternative representation for Korean which relies on the decompositional nature of Korean syllables: a syllable can be uniquely decomposed into a sequence of two or three subcharacters (*jamo*), of which there are only 68.Using jamo as the basis for subword tokenization (e.g., byte-pair encoding) leads to shorter tokenized sequences with fewer vocabulary parameters, exposes the model to sub-syllable-level morphological information, and increases the amount of augmentation gained from subword regularization. We evaluate jamo-level subword tokenization on several Korean translation tasks and find that jamo-level subword models consistently outperform syllable- and byte-level models in low-resource and restricted-vocabulary settings."
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="lee-etal-2025-jamo">
<titleInfo>
<title>Jamo-Level Subword Tokenization in Low-Resource Korean Machine Translation</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Junyoung</namePart>
<namePart type="family">Lee</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Marco</namePart>
<namePart type="family">Cognetta</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Sangwhan</namePart>
<namePart type="family">Moon</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Naoaki</namePart>
<namePart type="family">Okazaki</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2025-05</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the Eighth Workshop on Technologies for Machine Translation of Low-Resource Languages (LoResMT 2025)</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Atul</namePart>
<namePart type="given">Kr.</namePart>
<namePart type="family">Ojha</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Chao-hong</namePart>
<namePart type="family">Liu</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Ekaterina</namePart>
<namePart type="family">Vylomova</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Flammie</namePart>
<namePart type="family">Pirinen</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Jonathan</namePart>
<namePart type="family">Washington</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Nathaniel</namePart>
<namePart type="family">Oco</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Xiaobing</namePart>
<namePart type="family">Zhao</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>Association for Computational Linguistics</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Albuquerque, New Mexico, U.S.A.</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
<identifier type="isbn">979-8-89176-230-5</identifier>
</relatedItem>
<abstract>Subword tokenization, where text is represented in an intermediate form between full words and characters, is ubiquitous in modern NLP due to its ability to represent any input sentence with a small vocabulary. However for Korean, where there are 11,172 base characters (*syllables*) in its alphabet, it is difficult to have a vocabulary large enough to succinctly encode text while fitting within parameter-budget constraints. This motivates us to explore an alternative representation for Korean which relies on the decompositional nature of Korean syllables: a syllable can be uniquely decomposed into a sequence of two or three subcharacters (*jamo*), of which there are only 68.Using jamo as the basis for subword tokenization (e.g., byte-pair encoding) leads to shorter tokenized sequences with fewer vocabulary parameters, exposes the model to sub-syllable-level morphological information, and increases the amount of augmentation gained from subword regularization. We evaluate jamo-level subword tokenization on several Korean translation tasks and find that jamo-level subword models consistently outperform syllable- and byte-level models in low-resource and restricted-vocabulary settings.</abstract>
<identifier type="citekey">lee-etal-2025-jamo</identifier>
<identifier type="doi">10.18653/v1/2025.loresmt-1.8</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2025.loresmt-1.8/</url>
</location>
<part>
<date>2025-05</date>
<extent unit="page">
<start>66</start>
<end>80</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Jamo-Level Subword Tokenization in Low-Resource Korean Machine Translation
%A Lee, Junyoung
%A Cognetta, Marco
%A Moon, Sangwhan
%A Okazaki, Naoaki
%Y Ojha, Atul Kr.
%Y Liu, Chao-hong
%Y Vylomova, Ekaterina
%Y Pirinen, Flammie
%Y Washington, Jonathan
%Y Oco, Nathaniel
%Y Zhao, Xiaobing
%S Proceedings of the Eighth Workshop on Technologies for Machine Translation of Low-Resource Languages (LoResMT 2025)
%D 2025
%8 May
%I Association for Computational Linguistics
%C Albuquerque, New Mexico, U.S.A.
%@ 979-8-89176-230-5
%F lee-etal-2025-jamo
%X Subword tokenization, where text is represented in an intermediate form between full words and characters, is ubiquitous in modern NLP due to its ability to represent any input sentence with a small vocabulary. However for Korean, where there are 11,172 base characters (*syllables*) in its alphabet, it is difficult to have a vocabulary large enough to succinctly encode text while fitting within parameter-budget constraints. This motivates us to explore an alternative representation for Korean which relies on the decompositional nature of Korean syllables: a syllable can be uniquely decomposed into a sequence of two or three subcharacters (*jamo*), of which there are only 68.Using jamo as the basis for subword tokenization (e.g., byte-pair encoding) leads to shorter tokenized sequences with fewer vocabulary parameters, exposes the model to sub-syllable-level morphological information, and increases the amount of augmentation gained from subword regularization. We evaluate jamo-level subword tokenization on several Korean translation tasks and find that jamo-level subword models consistently outperform syllable- and byte-level models in low-resource and restricted-vocabulary settings.
%R 10.18653/v1/2025.loresmt-1.8
%U https://aclanthology.org/2025.loresmt-1.8/
%U https://doi.org/10.18653/v1/2025.loresmt-1.8
%P 66-80
Markdown (Informal)
[Jamo-Level Subword Tokenization in Low-Resource Korean Machine Translation](https://aclanthology.org/2025.loresmt-1.8/) (Lee et al., LoResMT 2025)
ACL