MaTOS: Machine Translation for Open Science
Rachel Bawden, Maud Bénard, Éric de la Clergerie, José Cornejo Cárcamo, Nicolas Dahan, Manon Delorme, Mathilde Huguin, Natalie Kübler, Paul Lerner, Alexandra Mestivier, Joachim Minder, Jean-François Nominé, Ziqian Peng, Laurent Romary, Panagiotis Tsolakis, Lichao Zhu, François Yvon
Correct Metadata for
Abstract
This paper is a short presentation of MaTOS, a project focusing on the automatic translation of scholarly documents. Its main aims are threefold: (a) to develop resources (term lists and corpora) for high-quality machine translation; (b) to study methods for translating complete, structured documents in a cohesive and consistent manner; (c) to propose novel metrics to evaluate machine translation in technical domains. Publications and resources are available on the project web site: https://anr-matos.gihub.io.- Anthology ID:
- 2025.mtsummit-2.22
- Volume:
- Proceedings of Machine Translation Summit XX: Volume 2
- Month:
- June
- Year:
- 2025
- Address:
- Geneva, Switzerland
- Editors:
- Pierrette Bouillon, Johanna Gerlach, Sabrina Girletti, Lise Volkart, Raphael Rubino, Rico Sennrich, Samuel Läubli, Martin Volk, Miquel Esplà-Gomis, Vincent Vandeghinste, Helena Moniz, Sara Szoc
- Venue:
- MTSummit
- SIG:
- Publisher:
- European Association for Machine Translation
- Note:
- Pages:
- 103–104
- Language:
- URL:
- https://aclanthology.org/2025.mtsummit-2.22/
- DOI:
- Bibkey:
- Cite (ACL):
- Rachel Bawden, Maud Bénard, Éric de la Clergerie, José Cornejo Cárcamo, Nicolas Dahan, Manon Delorme, Mathilde Huguin, Natalie Kübler, Paul Lerner, Alexandra Mestivier, Joachim Minder, Jean-François Nominé, Ziqian Peng, Laurent Romary, Panagiotis Tsolakis, Lichao Zhu, and François Yvon. 2025. MaTOS: Machine Translation for Open Science. In Proceedings of Machine Translation Summit XX: Volume 2, pages 103–104, Geneva, Switzerland. European Association for Machine Translation.
- Cite (Informal):
- MaTOS: Machine Translation for Open Science (Bawden et al., MTSummit 2025)
- Copy Citation:
- PDF:
- https://aclanthology.org/2025.mtsummit-2.22.pdf
Export citation
@inproceedings{bawden-etal-2025-matos,
title = "{M}a{TOS}: Machine Translation for Open Science",
author = {Bawden, Rachel and
B{\'e}nard, Maud and
de la Clergerie, {\'E}ric and
C{\'a}rcamo, Jos{\'e} Cornejo and
Dahan, Nicolas and
Delorme, Manon and
Huguin, Mathilde and
K{\"u}bler, Natalie and
Lerner, Paul and
Mestivier, Alexandra and
Minder, Joachim and
Nomin{\'e}, Jean-Fran{\c{c}}ois and
Peng, Ziqian and
Romary, Laurent and
Tsolakis, Panagiotis and
Zhu, Lichao and
Yvon, Fran{\c{c}}ois},
editor = {Bouillon, Pierrette and
Gerlach, Johanna and
Girletti, Sabrina and
Volkart, Lise and
Rubino, Raphael and
Sennrich, Rico and
L{\"a}ubli, Samuel and
Volk, Martin and
Espl{\`a}-Gomis, Miquel and
Vandeghinste, Vincent and
Moniz, Helena and
Szoc, Sara},
booktitle = "Proceedings of Machine Translation Summit XX: Volume 2",
month = jun,
year = "2025",
address = "Geneva, Switzerland",
publisher = "European Association for Machine Translation",
url = "https://aclanthology.org/2025.mtsummit-2.22/",
pages = "103--104",
ISBN = "978-2-9701897-1-8",
abstract = "This paper is a short presentation of MaTOS, a project focusing on the automatic translation of scholarly documents. Its main aims are threefold: (a) to develop resources (term lists and corpora) for high-quality machine translation; (b) to study methods for translating complete, structured documents in a cohesive and consistent manner; (c) to propose novel metrics to evaluate machine translation in technical domains. Publications and resources are available on the project web site: https://anr-matos.gihub.io."
}<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="bawden-etal-2025-matos">
<titleInfo>
<title>MaTOS: Machine Translation for Open Science</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Rachel</namePart>
<namePart type="family">Bawden</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Maud</namePart>
<namePart type="family">Bénard</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Éric</namePart>
<namePart type="family">de la Clergerie</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">José</namePart>
<namePart type="given">Cornejo</namePart>
<namePart type="family">Cárcamo</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Nicolas</namePart>
<namePart type="family">Dahan</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Manon</namePart>
<namePart type="family">Delorme</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Mathilde</namePart>
<namePart type="family">Huguin</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Natalie</namePart>
<namePart type="family">Kübler</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Paul</namePart>
<namePart type="family">Lerner</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Alexandra</namePart>
<namePart type="family">Mestivier</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Joachim</namePart>
<namePart type="family">Minder</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Jean-François</namePart>
<namePart type="family">Nominé</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Ziqian</namePart>
<namePart type="family">Peng</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Laurent</namePart>
<namePart type="family">Romary</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Panagiotis</namePart>
<namePart type="family">Tsolakis</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Lichao</namePart>
<namePart type="family">Zhu</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">François</namePart>
<namePart type="family">Yvon</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2025-06</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of Machine Translation Summit XX: Volume 2</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Pierrette</namePart>
<namePart type="family">Bouillon</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Johanna</namePart>
<namePart type="family">Gerlach</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Sabrina</namePart>
<namePart type="family">Girletti</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Lise</namePart>
<namePart type="family">Volkart</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Raphael</namePart>
<namePart type="family">Rubino</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Rico</namePart>
<namePart type="family">Sennrich</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Samuel</namePart>
<namePart type="family">Läubli</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Martin</namePart>
<namePart type="family">Volk</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Miquel</namePart>
<namePart type="family">Esplà-Gomis</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Vincent</namePart>
<namePart type="family">Vandeghinste</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Helena</namePart>
<namePart type="family">Moniz</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Sara</namePart>
<namePart type="family">Szoc</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>European Association for Machine Translation</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Geneva, Switzerland</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
<identifier type="isbn">978-2-9701897-1-8</identifier>
</relatedItem>
<abstract>This paper is a short presentation of MaTOS, a project focusing on the automatic translation of scholarly documents. Its main aims are threefold: (a) to develop resources (term lists and corpora) for high-quality machine translation; (b) to study methods for translating complete, structured documents in a cohesive and consistent manner; (c) to propose novel metrics to evaluate machine translation in technical domains. Publications and resources are available on the project web site: https://anr-matos.gihub.io.</abstract>
<identifier type="citekey">bawden-etal-2025-matos</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2025.mtsummit-2.22/</url>
</location>
<part>
<date>2025-06</date>
<extent unit="page">
<start>103</start>
<end>104</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings %T MaTOS: Machine Translation for Open Science %A Bawden, Rachel %A Bénard, Maud %A de la Clergerie, Éric %A Cárcamo, José Cornejo %A Dahan, Nicolas %A Delorme, Manon %A Huguin, Mathilde %A Kübler, Natalie %A Lerner, Paul %A Mestivier, Alexandra %A Minder, Joachim %A Nominé, Jean-François %A Peng, Ziqian %A Romary, Laurent %A Tsolakis, Panagiotis %A Zhu, Lichao %A Yvon, François %Y Bouillon, Pierrette %Y Gerlach, Johanna %Y Girletti, Sabrina %Y Volkart, Lise %Y Rubino, Raphael %Y Sennrich, Rico %Y Läubli, Samuel %Y Volk, Martin %Y Esplà-Gomis, Miquel %Y Vandeghinste, Vincent %Y Moniz, Helena %Y Szoc, Sara %S Proceedings of Machine Translation Summit XX: Volume 2 %D 2025 %8 June %I European Association for Machine Translation %C Geneva, Switzerland %@ 978-2-9701897-1-8 %F bawden-etal-2025-matos %X This paper is a short presentation of MaTOS, a project focusing on the automatic translation of scholarly documents. Its main aims are threefold: (a) to develop resources (term lists and corpora) for high-quality machine translation; (b) to study methods for translating complete, structured documents in a cohesive and consistent manner; (c) to propose novel metrics to evaluate machine translation in technical domains. Publications and resources are available on the project web site: https://anr-matos.gihub.io. %U https://aclanthology.org/2025.mtsummit-2.22/ %P 103-104
Markdown (Informal)
[MaTOS: Machine Translation for Open Science](https://aclanthology.org/2025.mtsummit-2.22/) (Bawden et al., MTSummit 2025)
- MaTOS: Machine Translation for Open Science (Bawden et al., MTSummit 2025)
ACL
- Rachel Bawden, Maud Bénard, Éric de la Clergerie, José Cornejo Cárcamo, Nicolas Dahan, Manon Delorme, Mathilde Huguin, Natalie Kübler, Paul Lerner, Alexandra Mestivier, Joachim Minder, Jean-François Nominé, Ziqian Peng, Laurent Romary, Panagiotis Tsolakis, Lichao Zhu, and François Yvon. 2025. MaTOS: Machine Translation for Open Science. In Proceedings of Machine Translation Summit XX: Volume 2, pages 103–104, Geneva, Switzerland. European Association for Machine Translation.