@inproceedings{rosa-2026-multi,
title = "Multi-Agent Orchestration for Terminology-Constrained Machine Translation in Industrial Localization",
author = "Rosa, Emanuele Di",
editor = "Li, Yunyao and
Rehm, Georg and
Tu, Mei",
booktitle = "Proceedings of the 64th Annual Meeting of the {A}ssociation for {C}omputational {L}inguistics ({ACL} 2026)",
month = jul,
year = "2026",
address = "San Diego, California, USA",
publisher = "Association for Computational Linguistics",
url = "https://aclanthology.org/2026.acl-industry.63/",
pages = "917--926",
ISBN = "979-8-89176-394-4",
abstract = "Accurate terminology is a non-negotiable requirement in industrial localization processes: a single mistranslated domain term can violate contractual obligations and erode client trust.We present $AIDA\textsubscript{term}$, a deployed multi-agent LLM pipeline that orchestrates four specialized agents{---}Analysis, Translation, Post-editing, and Review{---}for terminology-constrained machine translation.The system introduces terminology-aware pre-analysis, explicit glossary injection at every pipeline stage, and a reasoning-enabled Review agent.We evaluate six configurations on the WMT25 Terminology Translation benchmark (Track{~}1: en$\to$de/es/ru, IT domain), enabling systematic ablation of each design choice.Our best configuration achieves 99.4{\%} average terminology accuracy while attaining the highest ChrF2++ scores across all three language pairs, outperforming all 20 systems submitted to the shared task.Unlike other multi-agent approaches in WMT25 that rely on generate-and-select strategies, $AIDA\textsubscript{term}$ is the first to apply a role-specialized sequential pipeline to terminology-constrained MT, and is deployed with native XLIFF integration for seamless CAT tool interoperability.The system processes thousands of terminology-constrained requests daily at a large localization provider."
}<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="rosa-2026-multi">
<titleInfo>
<title>Multi-Agent Orchestration for Terminology-Constrained Machine Translation in Industrial Localization</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Emanuele</namePart>
<namePart type="given">Di</namePart>
<namePart type="family">Rosa</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2026-07</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the 64th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL 2026)</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Yunyao</namePart>
<namePart type="family">Li</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Georg</namePart>
<namePart type="family">Rehm</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Mei</namePart>
<namePart type="family">Tu</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>Association for Computational Linguistics</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">San Diego, California, USA</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
<identifier type="isbn">979-8-89176-394-4</identifier>
</relatedItem>
<abstract>Accurate terminology is a non-negotiable requirement in industrial localization processes: a single mistranslated domain term can violate contractual obligations and erode client trust.We present AIDA\textsubscriptterm, a deployed multi-agent LLM pipeline that orchestrates four specialized agents—Analysis, Translation, Post-editing, and Review—for terminology-constrained machine translation.The system introduces terminology-aware pre-analysis, explicit glossary injection at every pipeline stage, and a reasoning-enabled Review agent.We evaluate six configurations on the WMT25 Terminology Translation benchmark (Track 1: ende/es/ru, IT domain), enabling systematic ablation of each design choice.Our best configuration achieves 99.4% average terminology accuracy while attaining the highest ChrF2++ scores across all three language pairs, outperforming all 20 systems submitted to the shared task.Unlike other multi-agent approaches in WMT25 that rely on generate-and-select strategies, AIDA\textsubscriptterm is the first to apply a role-specialized sequential pipeline to terminology-constrained MT, and is deployed with native XLIFF integration for seamless CAT tool interoperability.The system processes thousands of terminology-constrained requests daily at a large localization provider.</abstract>
<identifier type="citekey">rosa-2026-multi</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2026.acl-industry.63/</url>
</location>
<part>
<date>2026-07</date>
<extent unit="page">
<start>917</start>
<end>926</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Multi-Agent Orchestration for Terminology-Constrained Machine Translation in Industrial Localization
%A Rosa, Emanuele Di
%Y Li, Yunyao
%Y Rehm, Georg
%Y Tu, Mei
%S Proceedings of the 64th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL 2026)
%D 2026
%8 July
%I Association for Computational Linguistics
%C San Diego, California, USA
%@ 979-8-89176-394-4
%F rosa-2026-multi
%X Accurate terminology is a non-negotiable requirement in industrial localization processes: a single mistranslated domain term can violate contractual obligations and erode client trust.We present AIDA\textsubscriptterm, a deployed multi-agent LLM pipeline that orchestrates four specialized agents—Analysis, Translation, Post-editing, and Review—for terminology-constrained machine translation.The system introduces terminology-aware pre-analysis, explicit glossary injection at every pipeline stage, and a reasoning-enabled Review agent.We evaluate six configurations on the WMT25 Terminology Translation benchmark (Track 1: ende/es/ru, IT domain), enabling systematic ablation of each design choice.Our best configuration achieves 99.4% average terminology accuracy while attaining the highest ChrF2++ scores across all three language pairs, outperforming all 20 systems submitted to the shared task.Unlike other multi-agent approaches in WMT25 that rely on generate-and-select strategies, AIDA\textsubscriptterm is the first to apply a role-specialized sequential pipeline to terminology-constrained MT, and is deployed with native XLIFF integration for seamless CAT tool interoperability.The system processes thousands of terminology-constrained requests daily at a large localization provider.
%U https://aclanthology.org/2026.acl-industry.63/
%P 917-926
Markdown (Informal)
[Multi-Agent Orchestration for Terminology-Constrained Machine Translation in Industrial Localization](https://aclanthology.org/2026.acl-industry.63/) (Rosa, ACL 2026)
ACL