@inproceedings{li-cao-2026-translation,
title = "Translation via Annotation: A Computational Study of Translating Classical {C}hinese into {J}apanese",
author = "Li, Zilong and
Cao, Jie",
editor = "Demberg, Vera and
Inui, Kentaro and
Marquez, Llu{\'i}s",
booktitle = "Proceedings of the 19th Conference of the {E}uropean Chapter of the {A}ssociation for {C}omputational {L}inguistics (Volume 1: Long Papers)",
month = mar,
year = "2026",
address = "Rabat, Morocco",
publisher = "Association for Computational Linguistics",
url = "https://aclanthology.org/2026.eacl-long.285/",
pages = "6031--6045",
ISBN = "979-8-89176-380-7",
abstract = "Ancient people translated classical Chinese into Japanese using a system of annotations placed around characters. We abstract this process as sequence tagging tasks and fit them into modern language technologies. The research on this annotation and translation system faces a low resource problem. We alleviate this problem by introducing an LLM-based annotation pipeline and constructing a new dataset from digitized open-source translation data. We show that in the low-resource setting, introducing auxiliary Chinese NLP tasks enhances the training of sequence tagging tasks. We also evaluate the performance of Large Language Models (LLMs) on this task. While they achieve high scores on direct machine translation, our method could serve as a supplement to LLMs to improve the quality of character{'}s annotation."
}<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="li-cao-2026-translation">
<titleInfo>
<title>Translation via Annotation: A Computational Study of Translating Classical Chinese into Japanese</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Zilong</namePart>
<namePart type="family">Li</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Jie</namePart>
<namePart type="family">Cao</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2026-03</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the 19th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics (Volume 1: Long Papers)</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Vera</namePart>
<namePart type="family">Demberg</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Kentaro</namePart>
<namePart type="family">Inui</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Lluís</namePart>
<namePart type="family">Marquez</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>Association for Computational Linguistics</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Rabat, Morocco</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
<identifier type="isbn">979-8-89176-380-7</identifier>
</relatedItem>
<abstract>Ancient people translated classical Chinese into Japanese using a system of annotations placed around characters. We abstract this process as sequence tagging tasks and fit them into modern language technologies. The research on this annotation and translation system faces a low resource problem. We alleviate this problem by introducing an LLM-based annotation pipeline and constructing a new dataset from digitized open-source translation data. We show that in the low-resource setting, introducing auxiliary Chinese NLP tasks enhances the training of sequence tagging tasks. We also evaluate the performance of Large Language Models (LLMs) on this task. While they achieve high scores on direct machine translation, our method could serve as a supplement to LLMs to improve the quality of character’s annotation.</abstract>
<identifier type="citekey">li-cao-2026-translation</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2026.eacl-long.285/</url>
</location>
<part>
<date>2026-03</date>
<extent unit="page">
<start>6031</start>
<end>6045</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Translation via Annotation: A Computational Study of Translating Classical Chinese into Japanese
%A Li, Zilong
%A Cao, Jie
%Y Demberg, Vera
%Y Inui, Kentaro
%Y Marquez, Lluís
%S Proceedings of the 19th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics (Volume 1: Long Papers)
%D 2026
%8 March
%I Association for Computational Linguistics
%C Rabat, Morocco
%@ 979-8-89176-380-7
%F li-cao-2026-translation
%X Ancient people translated classical Chinese into Japanese using a system of annotations placed around characters. We abstract this process as sequence tagging tasks and fit them into modern language technologies. The research on this annotation and translation system faces a low resource problem. We alleviate this problem by introducing an LLM-based annotation pipeline and constructing a new dataset from digitized open-source translation data. We show that in the low-resource setting, introducing auxiliary Chinese NLP tasks enhances the training of sequence tagging tasks. We also evaluate the performance of Large Language Models (LLMs) on this task. While they achieve high scores on direct machine translation, our method could serve as a supplement to LLMs to improve the quality of character’s annotation.
%U https://aclanthology.org/2026.eacl-long.285/
%P 6031-6045
Markdown (Informal)
[Translation via Annotation: A Computational Study of Translating Classical Chinese into Japanese](https://aclanthology.org/2026.eacl-long.285/) (Li & Cao, EACL 2026)
ACL