@inproceedings{zhang-etal-2026-beyond-reproduction,
title = "Beyond Reproduction: A Paired-Task Framework for Assessing {LLM} Comprehension and Creativity in Literary Translation",
author = "Zhang, Ran and
Eger, Steffen and
Tezcan, Arda and
Zhao, Wei and
Ponzetto, Simone Paolo and
Macken, Lieve",
editor = "Liakata, Maria and
Moreira, Viviane P. and
Zhang, Jiajun and
Jurgens, David",
booktitle = "Findings of the {A}ssociation for {C}omputational {L}inguistics: {ACL} 2026",
month = jul,
year = "2026",
address = "San Diego, California, United States",
publisher = "Association for Computational Linguistics",
url = "https://aclanthology.org/2026.findings-acl.2030/",
pages = "40862--40884",
ISBN = "979-8-89176-395-1",
abstract = "Large language models (LLMs) are increasingly used for creative tasks such as literary translation. Yet translational creativity remains underexplored and is rarely evaluated at scale, while source-text comprehension is typically studied in isolation, despite the fact that, in professional translation, comprehension and creativity are tightly intertwined. We address these gaps with a paired-task framework applied to literary excerpts from 11 books. Task 1 assesses source-text comprehension, and Task 2 evaluates translational creativity through Units of Creative Potential (UCPs), such as metaphors and wordplay. Using a scalable evaluation setup that combines expert human annotations with UCP-based automatic scoring, we benchmark 23 models and four creativity-oriented prompts. Our findings show that strong comprehension does not translate into human-level creativity: models often produce literal or contextually inappropriate renderings, with particularly large gaps for the more distant English{--}Chinese language pair. Creativity-oriented prompts yield only modest gains, and only one model, Mistral-Large, comes close to human-level creativity (0.167 vs. 0.246). Across all model{--}prompt combinations, only three exceed a creativity score of 0.1, while the rest remain at or near zero."
}<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="zhang-etal-2026-beyond-reproduction">
<titleInfo>
<title>Beyond Reproduction: A Paired-Task Framework for Assessing LLM Comprehension and Creativity in Literary Translation</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Ran</namePart>
<namePart type="family">Zhang</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Steffen</namePart>
<namePart type="family">Eger</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Arda</namePart>
<namePart type="family">Tezcan</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Wei</namePart>
<namePart type="family">Zhao</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Simone</namePart>
<namePart type="given">Paolo</namePart>
<namePart type="family">Ponzetto</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Lieve</namePart>
<namePart type="family">Macken</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2026-07</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Findings of the Association for Computational Linguistics: ACL 2026</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Maria</namePart>
<namePart type="family">Liakata</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Viviane</namePart>
<namePart type="given">P</namePart>
<namePart type="family">Moreira</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Jiajun</namePart>
<namePart type="family">Zhang</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">David</namePart>
<namePart type="family">Jurgens</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>Association for Computational Linguistics</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">San Diego, California, United States</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
<identifier type="isbn">979-8-89176-395-1</identifier>
</relatedItem>
<abstract>Large language models (LLMs) are increasingly used for creative tasks such as literary translation. Yet translational creativity remains underexplored and is rarely evaluated at scale, while source-text comprehension is typically studied in isolation, despite the fact that, in professional translation, comprehension and creativity are tightly intertwined. We address these gaps with a paired-task framework applied to literary excerpts from 11 books. Task 1 assesses source-text comprehension, and Task 2 evaluates translational creativity through Units of Creative Potential (UCPs), such as metaphors and wordplay. Using a scalable evaluation setup that combines expert human annotations with UCP-based automatic scoring, we benchmark 23 models and four creativity-oriented prompts. Our findings show that strong comprehension does not translate into human-level creativity: models often produce literal or contextually inappropriate renderings, with particularly large gaps for the more distant English–Chinese language pair. Creativity-oriented prompts yield only modest gains, and only one model, Mistral-Large, comes close to human-level creativity (0.167 vs. 0.246). Across all model–prompt combinations, only three exceed a creativity score of 0.1, while the rest remain at or near zero.</abstract>
<identifier type="citekey">zhang-etal-2026-beyond-reproduction</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2026.findings-acl.2030/</url>
</location>
<part>
<date>2026-07</date>
<extent unit="page">
<start>40862</start>
<end>40884</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Beyond Reproduction: A Paired-Task Framework for Assessing LLM Comprehension and Creativity in Literary Translation
%A Zhang, Ran
%A Eger, Steffen
%A Tezcan, Arda
%A Zhao, Wei
%A Ponzetto, Simone Paolo
%A Macken, Lieve
%Y Liakata, Maria
%Y Moreira, Viviane P.
%Y Zhang, Jiajun
%Y Jurgens, David
%S Findings of the Association for Computational Linguistics: ACL 2026
%D 2026
%8 July
%I Association for Computational Linguistics
%C San Diego, California, United States
%@ 979-8-89176-395-1
%F zhang-etal-2026-beyond-reproduction
%X Large language models (LLMs) are increasingly used for creative tasks such as literary translation. Yet translational creativity remains underexplored and is rarely evaluated at scale, while source-text comprehension is typically studied in isolation, despite the fact that, in professional translation, comprehension and creativity are tightly intertwined. We address these gaps with a paired-task framework applied to literary excerpts from 11 books. Task 1 assesses source-text comprehension, and Task 2 evaluates translational creativity through Units of Creative Potential (UCPs), such as metaphors and wordplay. Using a scalable evaluation setup that combines expert human annotations with UCP-based automatic scoring, we benchmark 23 models and four creativity-oriented prompts. Our findings show that strong comprehension does not translate into human-level creativity: models often produce literal or contextually inappropriate renderings, with particularly large gaps for the more distant English–Chinese language pair. Creativity-oriented prompts yield only modest gains, and only one model, Mistral-Large, comes close to human-level creativity (0.167 vs. 0.246). Across all model–prompt combinations, only three exceed a creativity score of 0.1, while the rest remain at or near zero.
%U https://aclanthology.org/2026.findings-acl.2030/
%P 40862-40884
Markdown (Informal)
[Beyond Reproduction: A Paired-Task Framework for Assessing LLM Comprehension and Creativity in Literary Translation](https://aclanthology.org/2026.findings-acl.2030/) (Zhang et al., Findings 2026)
ACL