@inproceedings{macayan-etal-2026-tao,
title = "Tao{--}{F}ilipino Neural Machine Translation: Strategies for Ultra{--}Low-Resource Settings",
author = "Macayan, Adrian Denzel and
Madridijo, Luis Andrew Sunga and
Esponilla, Ellexandrei and
Francisco, Zachary Mitchell",
editor = "Ojha, Atul Kr. and
Liu, Chao-hong and
Vylomova, Ekaterina and
Pirinen, Flammie and
Washington, Jonathan and
Oco, Nathaniel and
Zhao, Xiaobing",
booktitle = "Proceedings for the Ninth Workshop on Technologies for Machine Translation of Low Resource Languages ({L}o{R}es{MT} 2026)",
month = mar,
year = "2026",
address = "Rabat, Morocco",
publisher = "Association for Computational Linguistics",
url = "https://aclanthology.org/2026.loresmt-1.2/",
pages = "27--36",
ISBN = "979-8-89176-366-1",
abstract = "Neural Machine Translation (NMT) performance degrades significantly in ultra-low resource settings, particularly for endangeredlanguages like Tao (Yami) which lack extensive parallel corpora. This study investigates strategies to bootstrap a Tao-Tagalog translation system using the NLLB-200 (600 million parameter) model under extremely limited supervision. We propose a multi-faceted approach combining domain-specific fine-tuning, synthetic data augmentation, and cross-lingual transfer learning. Specifically, we leverage the phylogenetic proximity of Ivatan, a related Batanic language, to pre-train the model, and utilize dictionary-based generation to construct synthetic conversational data. Our results demonstrate that transfer learning from Ivatan improves translation quality on in-domain religious texts, achieving a BLEU score of 34.85. Conversely, incorporating synthetic data enhances the model{'}s ability to generalize to conversational contexts, mitigating the domain bias often inherent in religious corpora. These findings highlight the effectiveness of exploiting linguistic typology and structured lexical resources to develop functional NMT systems for under-represented Austronesian languages."
}<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="macayan-etal-2026-tao">
<titleInfo>
<title>Tao–Filipino Neural Machine Translation: Strategies for Ultra–Low-Resource Settings</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Adrian</namePart>
<namePart type="given">Denzel</namePart>
<namePart type="family">Macayan</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Luis</namePart>
<namePart type="given">Andrew</namePart>
<namePart type="given">Sunga</namePart>
<namePart type="family">Madridijo</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Ellexandrei</namePart>
<namePart type="family">Esponilla</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Zachary</namePart>
<namePart type="given">Mitchell</namePart>
<namePart type="family">Francisco</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2026-03</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings for the Ninth Workshop on Technologies for Machine Translation of Low Resource Languages (LoResMT 2026)</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Atul</namePart>
<namePart type="given">Kr.</namePart>
<namePart type="family">Ojha</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Chao-hong</namePart>
<namePart type="family">Liu</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Ekaterina</namePart>
<namePart type="family">Vylomova</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Flammie</namePart>
<namePart type="family">Pirinen</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Jonathan</namePart>
<namePart type="family">Washington</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Nathaniel</namePart>
<namePart type="family">Oco</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Xiaobing</namePart>
<namePart type="family">Zhao</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>Association for Computational Linguistics</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Rabat, Morocco</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
<identifier type="isbn">979-8-89176-366-1</identifier>
</relatedItem>
<abstract>Neural Machine Translation (NMT) performance degrades significantly in ultra-low resource settings, particularly for endangeredlanguages like Tao (Yami) which lack extensive parallel corpora. This study investigates strategies to bootstrap a Tao-Tagalog translation system using the NLLB-200 (600 million parameter) model under extremely limited supervision. We propose a multi-faceted approach combining domain-specific fine-tuning, synthetic data augmentation, and cross-lingual transfer learning. Specifically, we leverage the phylogenetic proximity of Ivatan, a related Batanic language, to pre-train the model, and utilize dictionary-based generation to construct synthetic conversational data. Our results demonstrate that transfer learning from Ivatan improves translation quality on in-domain religious texts, achieving a BLEU score of 34.85. Conversely, incorporating synthetic data enhances the model’s ability to generalize to conversational contexts, mitigating the domain bias often inherent in religious corpora. These findings highlight the effectiveness of exploiting linguistic typology and structured lexical resources to develop functional NMT systems for under-represented Austronesian languages.</abstract>
<identifier type="citekey">macayan-etal-2026-tao</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2026.loresmt-1.2/</url>
</location>
<part>
<date>2026-03</date>
<extent unit="page">
<start>27</start>
<end>36</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Tao–Filipino Neural Machine Translation: Strategies for Ultra–Low-Resource Settings
%A Macayan, Adrian Denzel
%A Madridijo, Luis Andrew Sunga
%A Esponilla, Ellexandrei
%A Francisco, Zachary Mitchell
%Y Ojha, Atul Kr.
%Y Liu, Chao-hong
%Y Vylomova, Ekaterina
%Y Pirinen, Flammie
%Y Washington, Jonathan
%Y Oco, Nathaniel
%Y Zhao, Xiaobing
%S Proceedings for the Ninth Workshop on Technologies for Machine Translation of Low Resource Languages (LoResMT 2026)
%D 2026
%8 March
%I Association for Computational Linguistics
%C Rabat, Morocco
%@ 979-8-89176-366-1
%F macayan-etal-2026-tao
%X Neural Machine Translation (NMT) performance degrades significantly in ultra-low resource settings, particularly for endangeredlanguages like Tao (Yami) which lack extensive parallel corpora. This study investigates strategies to bootstrap a Tao-Tagalog translation system using the NLLB-200 (600 million parameter) model under extremely limited supervision. We propose a multi-faceted approach combining domain-specific fine-tuning, synthetic data augmentation, and cross-lingual transfer learning. Specifically, we leverage the phylogenetic proximity of Ivatan, a related Batanic language, to pre-train the model, and utilize dictionary-based generation to construct synthetic conversational data. Our results demonstrate that transfer learning from Ivatan improves translation quality on in-domain religious texts, achieving a BLEU score of 34.85. Conversely, incorporating synthetic data enhances the model’s ability to generalize to conversational contexts, mitigating the domain bias often inherent in religious corpora. These findings highlight the effectiveness of exploiting linguistic typology and structured lexical resources to develop functional NMT systems for under-represented Austronesian languages.
%U https://aclanthology.org/2026.loresmt-1.2/
%P 27-36
Markdown (Informal)
[Tao–Filipino Neural Machine Translation: Strategies for Ultra–Low-Resource Settings](https://aclanthology.org/2026.loresmt-1.2/) (Macayan et al., LoResMT 2026)
ACL