@inproceedings{wang-etal-2016-prototype,
title = "A Prototype Automatic Simultaneous Interpretation System",
author = "Wang, Xiaolin and
Finch, Andrew and
Utiyama, Masao and
Sumita, Eiichiro",
editor = "Watanabe, Hideo",
booktitle = "Proceedings of {COLING} 2016, the 26th International Conference on Computational Linguistics: System Demonstrations",
month = dec,
year = "2016",
address = "Osaka, Japan",
publisher = "The COLING 2016 Organizing Committee",
url = "https://aclanthology.org/C16-2007/",
pages = "30--34",
abstract = "Simultaneous interpretation allows people to communicate spontaneously across language boundaries, but such services are prohibitively expensive for the general public. This paper presents a fully automatic simultaneous interpretation system to address this problem. Though the development is still at an early stage, the system is capable of keeping up with the fastest of the TED speakers while at the same time delivering high-quality translations. We believe that the system will become an effective tool for facilitating cross-lingual communication in the future."
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="wang-etal-2016-prototype">
<titleInfo>
<title>A Prototype Automatic Simultaneous Interpretation System</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Xiaolin</namePart>
<namePart type="family">Wang</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Andrew</namePart>
<namePart type="family">Finch</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Masao</namePart>
<namePart type="family">Utiyama</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Eiichiro</namePart>
<namePart type="family">Sumita</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2016-12</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of COLING 2016, the 26th International Conference on Computational Linguistics: System Demonstrations</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Hideo</namePart>
<namePart type="family">Watanabe</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>The COLING 2016 Organizing Committee</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Osaka, Japan</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>Simultaneous interpretation allows people to communicate spontaneously across language boundaries, but such services are prohibitively expensive for the general public. This paper presents a fully automatic simultaneous interpretation system to address this problem. Though the development is still at an early stage, the system is capable of keeping up with the fastest of the TED speakers while at the same time delivering high-quality translations. We believe that the system will become an effective tool for facilitating cross-lingual communication in the future.</abstract>
<identifier type="citekey">wang-etal-2016-prototype</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/C16-2007/</url>
</location>
<part>
<date>2016-12</date>
<extent unit="page">
<start>30</start>
<end>34</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T A Prototype Automatic Simultaneous Interpretation System
%A Wang, Xiaolin
%A Finch, Andrew
%A Utiyama, Masao
%A Sumita, Eiichiro
%Y Watanabe, Hideo
%S Proceedings of COLING 2016, the 26th International Conference on Computational Linguistics: System Demonstrations
%D 2016
%8 December
%I The COLING 2016 Organizing Committee
%C Osaka, Japan
%F wang-etal-2016-prototype
%X Simultaneous interpretation allows people to communicate spontaneously across language boundaries, but such services are prohibitively expensive for the general public. This paper presents a fully automatic simultaneous interpretation system to address this problem. Though the development is still at an early stage, the system is capable of keeping up with the fastest of the TED speakers while at the same time delivering high-quality translations. We believe that the system will become an effective tool for facilitating cross-lingual communication in the future.
%U https://aclanthology.org/C16-2007/
%P 30-34
Markdown (Informal)
[A Prototype Automatic Simultaneous Interpretation System](https://aclanthology.org/C16-2007/) (Wang et al., COLING 2016)
ACL
- Xiaolin Wang, Andrew Finch, Masao Utiyama, and Eiichiro Sumita. 2016. A Prototype Automatic Simultaneous Interpretation System. In Proceedings of COLING 2016, the 26th International Conference on Computational Linguistics: System Demonstrations, pages 30–34, Osaka, Japan. The COLING 2016 Organizing Committee.