@inproceedings{kokkinakis-dannells-2006-recognizing,
title = "Recognizing Acronyms and their Definitions in {S}wedish Medical Texts",
author = "Kokkinakis, Dimitrios and
Dann{\'e}lls, Dana",
editor = "Calzolari, Nicoletta and
Choukri, Khalid and
Gangemi, Aldo and
Maegaard, Bente and
Mariani, Joseph and
Odijk, Jan and
Tapias, Daniel",
booktitle = "Proceedings of the Fifth International Conference on Language Resources and Evaluation ({LREC}{'}06)",
month = may,
year = "2006",
address = "Genoa, Italy",
publisher = "European Language Resources Association (ELRA)",
url = "http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2006/pdf/220_pdf.pdf",
abstract = "This paper addresses the task of recognizing acronym-definition pairs in Swedish (medical) texts as well as the compilation of a freely available sample of such manually annotated pairs. A material suitable not only for supervised learning experiments, but also as a testbed for the evaluation of the quality of future acronym-definition recognition systems. There are a number of approaches to the identification described in the literature, particularly within the biomedical domain, but none of those addresses the variation and complexity exhibited in a language other than English. This is realized by the fact that we can have a mixture of two languages in the same document and/or sentence, i.e. Swedish and English; that Swedish is a compound language that significantly deteriorates the performance of previous approaches (without adaptations) and, most importantly, the fact that there is a large variation of possible acronym-definition permutations realized in the analysed corpora, a variation that is usually ignored in previous studies.",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="kokkinakis-dannells-2006-recognizing">
<titleInfo>
<title>Recognizing Acronyms and their Definitions in Swedish Medical Texts</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Dimitrios</namePart>
<namePart type="family">Kokkinakis</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Dana</namePart>
<namePart type="family">Dannélls</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2006-05</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the Fifth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’06)</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Nicoletta</namePart>
<namePart type="family">Calzolari</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Khalid</namePart>
<namePart type="family">Choukri</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Aldo</namePart>
<namePart type="family">Gangemi</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Bente</namePart>
<namePart type="family">Maegaard</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Joseph</namePart>
<namePart type="family">Mariani</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Jan</namePart>
<namePart type="family">Odijk</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Daniel</namePart>
<namePart type="family">Tapias</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>European Language Resources Association (ELRA)</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Genoa, Italy</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>This paper addresses the task of recognizing acronym-definition pairs in Swedish (medical) texts as well as the compilation of a freely available sample of such manually annotated pairs. A material suitable not only for supervised learning experiments, but also as a testbed for the evaluation of the quality of future acronym-definition recognition systems. There are a number of approaches to the identification described in the literature, particularly within the biomedical domain, but none of those addresses the variation and complexity exhibited in a language other than English. This is realized by the fact that we can have a mixture of two languages in the same document and/or sentence, i.e. Swedish and English; that Swedish is a compound language that significantly deteriorates the performance of previous approaches (without adaptations) and, most importantly, the fact that there is a large variation of possible acronym-definition permutations realized in the analysed corpora, a variation that is usually ignored in previous studies.</abstract>
<identifier type="citekey">kokkinakis-dannells-2006-recognizing</identifier>
<location>
<url>http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2006/pdf/220_pdf.pdf</url>
</location>
<part>
<date>2006-05</date>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Recognizing Acronyms and their Definitions in Swedish Medical Texts
%A Kokkinakis, Dimitrios
%A Dannélls, Dana
%Y Calzolari, Nicoletta
%Y Choukri, Khalid
%Y Gangemi, Aldo
%Y Maegaard, Bente
%Y Mariani, Joseph
%Y Odijk, Jan
%Y Tapias, Daniel
%S Proceedings of the Fifth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’06)
%D 2006
%8 May
%I European Language Resources Association (ELRA)
%C Genoa, Italy
%F kokkinakis-dannells-2006-recognizing
%X This paper addresses the task of recognizing acronym-definition pairs in Swedish (medical) texts as well as the compilation of a freely available sample of such manually annotated pairs. A material suitable not only for supervised learning experiments, but also as a testbed for the evaluation of the quality of future acronym-definition recognition systems. There are a number of approaches to the identification described in the literature, particularly within the biomedical domain, but none of those addresses the variation and complexity exhibited in a language other than English. This is realized by the fact that we can have a mixture of two languages in the same document and/or sentence, i.e. Swedish and English; that Swedish is a compound language that significantly deteriorates the performance of previous approaches (without adaptations) and, most importantly, the fact that there is a large variation of possible acronym-definition permutations realized in the analysed corpora, a variation that is usually ignored in previous studies.
%U http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2006/pdf/220_pdf.pdf
Markdown (Informal)
[Recognizing Acronyms and their Definitions in Swedish Medical Texts](http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2006/pdf/220_pdf.pdf) (Kokkinakis & Dannélls, LREC 2006)
ACL