@inproceedings{kruijff-korbayova-etal-2006-annotation,
title = "Annotation Guidelines for {C}zech-{E}nglish Word Alignment",
author = "Kruijff-Korbayov{\'a}, Ivana and
Chv{\'a}talov{\'a}, Kl{\'a}ra and
Postolache, Oana",
editor = "Calzolari, Nicoletta and
Choukri, Khalid and
Gangemi, Aldo and
Maegaard, Bente and
Mariani, Joseph and
Odijk, Jan and
Tapias, Daniel",
booktitle = "Proceedings of the Fifth International Conference on Language Resources and Evaluation ({LREC}{'}06)",
month = may,
year = "2006",
address = "Genoa, Italy",
publisher = "European Language Resources Association (ELRA)",
url = "http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2006/pdf/575_pdf.pdf",
abstract = "We report on our experience with manual alignment of Czech and English parallel corpus text. We applied existing guidelines for English and French and augmented them to cover systematically occurring cases in our corpus. We describe the main extensions covered in our guidelines and provide examples. We evaluated both intra- and inter-annotator agreement and obtained very good results of Kappa well above 0.9 and agreement of 95{\%} and 93{\%}, respectively.",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="kruijff-korbayova-etal-2006-annotation">
<titleInfo>
<title>Annotation Guidelines for Czech-English Word Alignment</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Ivana</namePart>
<namePart type="family">Kruijff-Korbayová</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Klára</namePart>
<namePart type="family">Chvátalová</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Oana</namePart>
<namePart type="family">Postolache</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2006-05</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the Fifth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’06)</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Nicoletta</namePart>
<namePart type="family">Calzolari</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Khalid</namePart>
<namePart type="family">Choukri</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Aldo</namePart>
<namePart type="family">Gangemi</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Bente</namePart>
<namePart type="family">Maegaard</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Joseph</namePart>
<namePart type="family">Mariani</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Jan</namePart>
<namePart type="family">Odijk</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Daniel</namePart>
<namePart type="family">Tapias</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>European Language Resources Association (ELRA)</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Genoa, Italy</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>We report on our experience with manual alignment of Czech and English parallel corpus text. We applied existing guidelines for English and French and augmented them to cover systematically occurring cases in our corpus. We describe the main extensions covered in our guidelines and provide examples. We evaluated both intra- and inter-annotator agreement and obtained very good results of Kappa well above 0.9 and agreement of 95% and 93%, respectively.</abstract>
<identifier type="citekey">kruijff-korbayova-etal-2006-annotation</identifier>
<location>
<url>http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2006/pdf/575_pdf.pdf</url>
</location>
<part>
<date>2006-05</date>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Annotation Guidelines for Czech-English Word Alignment
%A Kruijff-Korbayová, Ivana
%A Chvátalová, Klára
%A Postolache, Oana
%Y Calzolari, Nicoletta
%Y Choukri, Khalid
%Y Gangemi, Aldo
%Y Maegaard, Bente
%Y Mariani, Joseph
%Y Odijk, Jan
%Y Tapias, Daniel
%S Proceedings of the Fifth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’06)
%D 2006
%8 May
%I European Language Resources Association (ELRA)
%C Genoa, Italy
%F kruijff-korbayova-etal-2006-annotation
%X We report on our experience with manual alignment of Czech and English parallel corpus text. We applied existing guidelines for English and French and augmented them to cover systematically occurring cases in our corpus. We describe the main extensions covered in our guidelines and provide examples. We evaluated both intra- and inter-annotator agreement and obtained very good results of Kappa well above 0.9 and agreement of 95% and 93%, respectively.
%U http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2006/pdf/575_pdf.pdf
Markdown (Informal)
[Annotation Guidelines for Czech-English Word Alignment](http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2006/pdf/575_pdf.pdf) (Kruijff-Korbayová et al., LREC 2006)
ACL
- Ivana Kruijff-Korbayová, Klára Chvátalová, and Oana Postolache. 2006. Annotation Guidelines for Czech-English Word Alignment. In Proceedings of the Fifth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’06), Genoa, Italy. European Language Resources Association (ELRA).