@inproceedings{brekke-etal-2006-automatic,
title = "Automatic Term Extraction from Knowledge Bank of Economics",
author = "Brekke, Magnar and
Innselset, Kai and
Kristiansen, Marita and
{\O}vsthus, Kari",
editor = "Calzolari, Nicoletta and
Choukri, Khalid and
Gangemi, Aldo and
Maegaard, Bente and
Mariani, Joseph and
Odijk, Jan and
Tapias, Daniel",
booktitle = "Proceedings of the Fifth International Conference on Language Resources and Evaluation ({LREC}{'}06)",
month = may,
year = "2006",
address = "Genoa, Italy",
publisher = "European Language Resources Association (ELRA)",
url = "http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2006/pdf/807_pdf.pdf",
abstract = "KB-N is a web-accessible searchable Knowledge Bank comprising A) a parallel corpus of quality assured and calibrated English and Norwegian text drawn from economic-administrative knowledge domains, and B) a domain-focused database representing that knowledge universe in terms of defined concepts and their respective bilingual terminological entries. A central mechanism in connecting A and B is an algorithm for the automatic extraction of term candidates from aligned translation pairs on the basis of linguistic, lexical and statistical filtering (first ever for Norwegian). The system is designed and programmed by Paul Meurer at Aksis (UiB). An important pilot application of the term base is subdomain and collocations based word-sense disambiguation for LOGON, a system for Norwegian-to-English MT currently being developed.",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="brekke-etal-2006-automatic">
<titleInfo>
<title>Automatic Term Extraction from Knowledge Bank of Economics</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Magnar</namePart>
<namePart type="family">Brekke</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Kai</namePart>
<namePart type="family">Innselset</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Marita</namePart>
<namePart type="family">Kristiansen</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Kari</namePart>
<namePart type="family">Øvsthus</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2006-05</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the Fifth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’06)</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Nicoletta</namePart>
<namePart type="family">Calzolari</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Khalid</namePart>
<namePart type="family">Choukri</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Aldo</namePart>
<namePart type="family">Gangemi</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Bente</namePart>
<namePart type="family">Maegaard</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Joseph</namePart>
<namePart type="family">Mariani</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Jan</namePart>
<namePart type="family">Odijk</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Daniel</namePart>
<namePart type="family">Tapias</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>European Language Resources Association (ELRA)</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Genoa, Italy</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>KB-N is a web-accessible searchable Knowledge Bank comprising A) a parallel corpus of quality assured and calibrated English and Norwegian text drawn from economic-administrative knowledge domains, and B) a domain-focused database representing that knowledge universe in terms of defined concepts and their respective bilingual terminological entries. A central mechanism in connecting A and B is an algorithm for the automatic extraction of term candidates from aligned translation pairs on the basis of linguistic, lexical and statistical filtering (first ever for Norwegian). The system is designed and programmed by Paul Meurer at Aksis (UiB). An important pilot application of the term base is subdomain and collocations based word-sense disambiguation for LOGON, a system for Norwegian-to-English MT currently being developed.</abstract>
<identifier type="citekey">brekke-etal-2006-automatic</identifier>
<location>
<url>http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2006/pdf/807_pdf.pdf</url>
</location>
<part>
<date>2006-05</date>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Automatic Term Extraction from Knowledge Bank of Economics
%A Brekke, Magnar
%A Innselset, Kai
%A Kristiansen, Marita
%A Øvsthus, Kari
%Y Calzolari, Nicoletta
%Y Choukri, Khalid
%Y Gangemi, Aldo
%Y Maegaard, Bente
%Y Mariani, Joseph
%Y Odijk, Jan
%Y Tapias, Daniel
%S Proceedings of the Fifth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’06)
%D 2006
%8 May
%I European Language Resources Association (ELRA)
%C Genoa, Italy
%F brekke-etal-2006-automatic
%X KB-N is a web-accessible searchable Knowledge Bank comprising A) a parallel corpus of quality assured and calibrated English and Norwegian text drawn from economic-administrative knowledge domains, and B) a domain-focused database representing that knowledge universe in terms of defined concepts and their respective bilingual terminological entries. A central mechanism in connecting A and B is an algorithm for the automatic extraction of term candidates from aligned translation pairs on the basis of linguistic, lexical and statistical filtering (first ever for Norwegian). The system is designed and programmed by Paul Meurer at Aksis (UiB). An important pilot application of the term base is subdomain and collocations based word-sense disambiguation for LOGON, a system for Norwegian-to-English MT currently being developed.
%U http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2006/pdf/807_pdf.pdf
Markdown (Informal)
[Automatic Term Extraction from Knowledge Bank of Economics](http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2006/pdf/807_pdf.pdf) (Brekke et al., LREC 2006)
ACL
- Magnar Brekke, Kai Innselset, Marita Kristiansen, and Kari Øvsthus. 2006. Automatic Term Extraction from Knowledge Bank of Economics. In Proceedings of the Fifth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’06), Genoa, Italy. European Language Resources Association (ELRA).