@inproceedings{trandabat-husarciuc-2008-romanian,
title = "{R}omanian Semantic Role Resource",
author = "Trandab{\u{a}}{\c{t}}, Diana and
Husarciuc, Maria",
editor = "Calzolari, Nicoletta and
Choukri, Khalid and
Maegaard, Bente and
Mariani, Joseph and
Odijk, Jan and
Piperidis, Stelios and
Tapias, Daniel",
booktitle = "Proceedings of the Sixth International Conference on Language Resources and Evaluation ({LREC}'08)",
month = may,
year = "2008",
address = "Marrakech, Morocco",
publisher = "European Language Resources Association (ELRA)",
url = "http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2008/pdf/715_paper.pdf",
abstract = "Semantic databases are a stable starting point in developing knowledge based systems. Since creating language resources demands many temporal, financial and human resources, a possible solution could be the import of a resource annotation from one language to another. This paper presents the creation of a semantic role database for Romanian, starting from the English FrameNet semantic resource. The intuition behind the importing program is that most of the frames defined in the English FN are likely to be valid cross-lingual, since semantic frames express conceptual structures, language independent at the deep structure level. The surface realization, the surface level, is realized according to each language syntactic constraints. In the paper we present the advantages of choosing to import the English FrameNet annotation, instead of annotating a new corpus. We also take into account the mismatches encountered in the validation process. The rules created to manage particular situations are used to improve the import program. We believe the information and argumentations in this paper could be of interest for those who wish develop FrameNet-like systems for other languages.",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="trandabat-husarciuc-2008-romanian">
<titleInfo>
<title>Romanian Semantic Role Resource</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Diana</namePart>
<namePart type="family">Trandabăţ</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Maria</namePart>
<namePart type="family">Husarciuc</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2008-05</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the Sixth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’08)</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Nicoletta</namePart>
<namePart type="family">Calzolari</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Khalid</namePart>
<namePart type="family">Choukri</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Bente</namePart>
<namePart type="family">Maegaard</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Joseph</namePart>
<namePart type="family">Mariani</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Jan</namePart>
<namePart type="family">Odijk</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Stelios</namePart>
<namePart type="family">Piperidis</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Daniel</namePart>
<namePart type="family">Tapias</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>European Language Resources Association (ELRA)</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Marrakech, Morocco</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>Semantic databases are a stable starting point in developing knowledge based systems. Since creating language resources demands many temporal, financial and human resources, a possible solution could be the import of a resource annotation from one language to another. This paper presents the creation of a semantic role database for Romanian, starting from the English FrameNet semantic resource. The intuition behind the importing program is that most of the frames defined in the English FN are likely to be valid cross-lingual, since semantic frames express conceptual structures, language independent at the deep structure level. The surface realization, the surface level, is realized according to each language syntactic constraints. In the paper we present the advantages of choosing to import the English FrameNet annotation, instead of annotating a new corpus. We also take into account the mismatches encountered in the validation process. The rules created to manage particular situations are used to improve the import program. We believe the information and argumentations in this paper could be of interest for those who wish develop FrameNet-like systems for other languages.</abstract>
<identifier type="citekey">trandabat-husarciuc-2008-romanian</identifier>
<location>
<url>http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2008/pdf/715_paper.pdf</url>
</location>
<part>
<date>2008-05</date>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Romanian Semantic Role Resource
%A Trandabăţ, Diana
%A Husarciuc, Maria
%Y Calzolari, Nicoletta
%Y Choukri, Khalid
%Y Maegaard, Bente
%Y Mariani, Joseph
%Y Odijk, Jan
%Y Piperidis, Stelios
%Y Tapias, Daniel
%S Proceedings of the Sixth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’08)
%D 2008
%8 May
%I European Language Resources Association (ELRA)
%C Marrakech, Morocco
%F trandabat-husarciuc-2008-romanian
%X Semantic databases are a stable starting point in developing knowledge based systems. Since creating language resources demands many temporal, financial and human resources, a possible solution could be the import of a resource annotation from one language to another. This paper presents the creation of a semantic role database for Romanian, starting from the English FrameNet semantic resource. The intuition behind the importing program is that most of the frames defined in the English FN are likely to be valid cross-lingual, since semantic frames express conceptual structures, language independent at the deep structure level. The surface realization, the surface level, is realized according to each language syntactic constraints. In the paper we present the advantages of choosing to import the English FrameNet annotation, instead of annotating a new corpus. We also take into account the mismatches encountered in the validation process. The rules created to manage particular situations are used to improve the import program. We believe the information and argumentations in this paper could be of interest for those who wish develop FrameNet-like systems for other languages.
%U http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2008/pdf/715_paper.pdf
Markdown (Informal)
[Romanian Semantic Role Resource](http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2008/pdf/715_paper.pdf) (Trandabăţ & Husarciuc, LREC 2008)
ACL
- Diana Trandabăţ and Maria Husarciuc. 2008. Romanian Semantic Role Resource. In Proceedings of the Sixth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'08), Marrakech, Morocco. European Language Resources Association (ELRA).