@inproceedings{gimenez-marquez-2008-towards,
title = "Towards Heterogeneous Automatic {MT} Error Analysis",
author = "Gim{\'e}nez, Jes{\'u}s and
M{\`a}rquez, Llu{\'\i}s",
editor = "Calzolari, Nicoletta and
Choukri, Khalid and
Maegaard, Bente and
Mariani, Joseph and
Odijk, Jan and
Piperidis, Stelios and
Tapias, Daniel",
booktitle = "Proceedings of the Sixth International Conference on Language Resources and Evaluation ({LREC}'08)",
month = may,
year = "2008",
address = "Marrakech, Morocco",
publisher = "European Language Resources Association (ELRA)",
url = "http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2008/pdf/483_paper.pdf",
abstract = "This work studies the viability of performing heterogeneous automatic MT error analyses. Error analysis is, undoubtly, one of the most crucial stages in the development cycle of an MT system. However, often not enough attention is paid to this process. The reason is that performing an accurate error analysis requires intensive human labor. In order to speed up the error analysis process, we suggest partially automatizing it by having automatic evaluation metrics play a more active role. For that purpose, we have compiled a large and heterogeneous set of features at different linguistic levels and at different levels of granularity. Through a practical case study, we show how these features provide an effective means of ellaborating interpretable and detailed automatic reports of translation quality.",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="gimenez-marquez-2008-towards">
<titleInfo>
<title>Towards Heterogeneous Automatic MT Error Analysis</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Jesús</namePart>
<namePart type="family">Giménez</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Lluís</namePart>
<namePart type="family">Màrquez</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2008-05</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the Sixth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’08)</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Nicoletta</namePart>
<namePart type="family">Calzolari</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Khalid</namePart>
<namePart type="family">Choukri</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Bente</namePart>
<namePart type="family">Maegaard</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Joseph</namePart>
<namePart type="family">Mariani</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Jan</namePart>
<namePart type="family">Odijk</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Stelios</namePart>
<namePart type="family">Piperidis</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Daniel</namePart>
<namePart type="family">Tapias</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>European Language Resources Association (ELRA)</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Marrakech, Morocco</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>This work studies the viability of performing heterogeneous automatic MT error analyses. Error analysis is, undoubtly, one of the most crucial stages in the development cycle of an MT system. However, often not enough attention is paid to this process. The reason is that performing an accurate error analysis requires intensive human labor. In order to speed up the error analysis process, we suggest partially automatizing it by having automatic evaluation metrics play a more active role. For that purpose, we have compiled a large and heterogeneous set of features at different linguistic levels and at different levels of granularity. Through a practical case study, we show how these features provide an effective means of ellaborating interpretable and detailed automatic reports of translation quality.</abstract>
<identifier type="citekey">gimenez-marquez-2008-towards</identifier>
<location>
<url>http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2008/pdf/483_paper.pdf</url>
</location>
<part>
<date>2008-05</date>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Towards Heterogeneous Automatic MT Error Analysis
%A Giménez, Jesús
%A Màrquez, Lluís
%Y Calzolari, Nicoletta
%Y Choukri, Khalid
%Y Maegaard, Bente
%Y Mariani, Joseph
%Y Odijk, Jan
%Y Piperidis, Stelios
%Y Tapias, Daniel
%S Proceedings of the Sixth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’08)
%D 2008
%8 May
%I European Language Resources Association (ELRA)
%C Marrakech, Morocco
%F gimenez-marquez-2008-towards
%X This work studies the viability of performing heterogeneous automatic MT error analyses. Error analysis is, undoubtly, one of the most crucial stages in the development cycle of an MT system. However, often not enough attention is paid to this process. The reason is that performing an accurate error analysis requires intensive human labor. In order to speed up the error analysis process, we suggest partially automatizing it by having automatic evaluation metrics play a more active role. For that purpose, we have compiled a large and heterogeneous set of features at different linguistic levels and at different levels of granularity. Through a practical case study, we show how these features provide an effective means of ellaborating interpretable and detailed automatic reports of translation quality.
%U http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2008/pdf/483_paper.pdf
Markdown (Informal)
[Towards Heterogeneous Automatic MT Error Analysis](http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2008/pdf/483_paper.pdf) (Giménez & Màrquez, LREC 2008)
ACL
- Jesús Giménez and Lluís Màrquez. 2008. Towards Heterogeneous Automatic MT Error Analysis. In Proceedings of the Sixth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'08), Marrakech, Morocco. European Language Resources Association (ELRA).