@inproceedings{sato-2008-new,
title = "New Functions of {F}rame{SQL} for Multilingual {F}rame{N}ets",
author = "Sato, Hiroaki",
editor = "Calzolari, Nicoletta and
Choukri, Khalid and
Maegaard, Bente and
Mariani, Joseph and
Odijk, Jan and
Piperidis, Stelios and
Tapias, Daniel",
booktitle = "Proceedings of the Sixth International Conference on Language Resources and Evaluation ({LREC}'08)",
month = may,
year = "2008",
address = "Marrakech, Morocco",
publisher = "European Language Resources Association (ELRA)",
url = "http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2008/pdf/191_paper.pdf",
abstract = {The Berkeley FrameNet Project (BFN) is making an English lexical database called FrameNet, which describes syntactic and semantic properties of an English lexicon extracted from large electronic text corpora (Baker et al., 1998). Other projects dealing with Spanish, German and Japanese follow a similar approach and annotate large corpora. FrameSQL is a web-based application developed by the author, and it allows the user to search the BFN database in a variety of ways (Sato, 2003). FrameSQL shows a clear view of the headwords grammar and combinatorial properties offered by the FrameNet database. FrameSQL has been developing and new functions were implemented for processing the Spanish FrameNet data (Subirats and Sato, 2004). FrameSQL is also in the process of incorporating the data of the Japanese FrameNet Project (Ohara et al., 2003) and that of the Saarbr{\"u}cken Lexical Semantics Acquisition Project (Erk et al., 2003) into the database and will offer the same user-interface for searching these lexical data. This paper describes new functions of FrameSQL, showing how FrameSQL deals with the lexical data of English, Spanish, Japanese and German seamlessly.},
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="sato-2008-new">
<titleInfo>
<title>New Functions of FrameSQL for Multilingual FrameNets</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Hiroaki</namePart>
<namePart type="family">Sato</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2008-05</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the Sixth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’08)</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Nicoletta</namePart>
<namePart type="family">Calzolari</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Khalid</namePart>
<namePart type="family">Choukri</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Bente</namePart>
<namePart type="family">Maegaard</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Joseph</namePart>
<namePart type="family">Mariani</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Jan</namePart>
<namePart type="family">Odijk</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Stelios</namePart>
<namePart type="family">Piperidis</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Daniel</namePart>
<namePart type="family">Tapias</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>European Language Resources Association (ELRA)</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Marrakech, Morocco</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>The Berkeley FrameNet Project (BFN) is making an English lexical database called FrameNet, which describes syntactic and semantic properties of an English lexicon extracted from large electronic text corpora (Baker et al., 1998). Other projects dealing with Spanish, German and Japanese follow a similar approach and annotate large corpora. FrameSQL is a web-based application developed by the author, and it allows the user to search the BFN database in a variety of ways (Sato, 2003). FrameSQL shows a clear view of the headwords grammar and combinatorial properties offered by the FrameNet database. FrameSQL has been developing and new functions were implemented for processing the Spanish FrameNet data (Subirats and Sato, 2004). FrameSQL is also in the process of incorporating the data of the Japanese FrameNet Project (Ohara et al., 2003) and that of the Saarbrücken Lexical Semantics Acquisition Project (Erk et al., 2003) into the database and will offer the same user-interface for searching these lexical data. This paper describes new functions of FrameSQL, showing how FrameSQL deals with the lexical data of English, Spanish, Japanese and German seamlessly.</abstract>
<identifier type="citekey">sato-2008-new</identifier>
<location>
<url>http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2008/pdf/191_paper.pdf</url>
</location>
<part>
<date>2008-05</date>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T New Functions of FrameSQL for Multilingual FrameNets
%A Sato, Hiroaki
%Y Calzolari, Nicoletta
%Y Choukri, Khalid
%Y Maegaard, Bente
%Y Mariani, Joseph
%Y Odijk, Jan
%Y Piperidis, Stelios
%Y Tapias, Daniel
%S Proceedings of the Sixth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’08)
%D 2008
%8 May
%I European Language Resources Association (ELRA)
%C Marrakech, Morocco
%F sato-2008-new
%X The Berkeley FrameNet Project (BFN) is making an English lexical database called FrameNet, which describes syntactic and semantic properties of an English lexicon extracted from large electronic text corpora (Baker et al., 1998). Other projects dealing with Spanish, German and Japanese follow a similar approach and annotate large corpora. FrameSQL is a web-based application developed by the author, and it allows the user to search the BFN database in a variety of ways (Sato, 2003). FrameSQL shows a clear view of the headwords grammar and combinatorial properties offered by the FrameNet database. FrameSQL has been developing and new functions were implemented for processing the Spanish FrameNet data (Subirats and Sato, 2004). FrameSQL is also in the process of incorporating the data of the Japanese FrameNet Project (Ohara et al., 2003) and that of the Saarbrücken Lexical Semantics Acquisition Project (Erk et al., 2003) into the database and will offer the same user-interface for searching these lexical data. This paper describes new functions of FrameSQL, showing how FrameSQL deals with the lexical data of English, Spanish, Japanese and German seamlessly.
%U http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2008/pdf/191_paper.pdf
Markdown (Informal)
[New Functions of FrameSQL for Multilingual FrameNets](http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2008/pdf/191_paper.pdf) (Sato, LREC 2008)
ACL