@inproceedings{claveau-2008-automatic,
title = "Automatic Translation of Biomedical Terms by Supervised Machine Learning",
author = "Claveau, Vincent",
editor = "Calzolari, Nicoletta and
Choukri, Khalid and
Maegaard, Bente and
Mariani, Joseph and
Odijk, Jan and
Piperidis, Stelios and
Tapias, Daniel",
booktitle = "Proceedings of the Sixth International Conference on Language Resources and Evaluation ({LREC}'08)",
month = may,
year = "2008",
address = "Marrakech, Morocco",
publisher = "European Language Resources Association (ELRA)",
url = "http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2008/pdf/173_paper.pdf",
abstract = "In this paper, we present a simple yet efficient automatic system to translate biomedical terms. It mainly relies on a machine learning approach able to infer rewriting rules from pair of terms in two languages. Given a new term, these rules are then used to transform the initial term into its translation. Since conflicting rules may produce different translations, we also use language modeling to single out the best candidate. We report experiments on different language pairs (including Czech, English, French, Italian, German, Portuguese, Spanish and even Russian); our approach yields good results (varying according to the considered languages) and outperforms existing ones for the French-English pair.",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="claveau-2008-automatic">
<titleInfo>
<title>Automatic Translation of Biomedical Terms by Supervised Machine Learning</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Vincent</namePart>
<namePart type="family">Claveau</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2008-05</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the Sixth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’08)</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Nicoletta</namePart>
<namePart type="family">Calzolari</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Khalid</namePart>
<namePart type="family">Choukri</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Bente</namePart>
<namePart type="family">Maegaard</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Joseph</namePart>
<namePart type="family">Mariani</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Jan</namePart>
<namePart type="family">Odijk</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Stelios</namePart>
<namePart type="family">Piperidis</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Daniel</namePart>
<namePart type="family">Tapias</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>European Language Resources Association (ELRA)</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Marrakech, Morocco</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>In this paper, we present a simple yet efficient automatic system to translate biomedical terms. It mainly relies on a machine learning approach able to infer rewriting rules from pair of terms in two languages. Given a new term, these rules are then used to transform the initial term into its translation. Since conflicting rules may produce different translations, we also use language modeling to single out the best candidate. We report experiments on different language pairs (including Czech, English, French, Italian, German, Portuguese, Spanish and even Russian); our approach yields good results (varying according to the considered languages) and outperforms existing ones for the French-English pair.</abstract>
<identifier type="citekey">claveau-2008-automatic</identifier>
<location>
<url>http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2008/pdf/173_paper.pdf</url>
</location>
<part>
<date>2008-05</date>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Automatic Translation of Biomedical Terms by Supervised Machine Learning
%A Claveau, Vincent
%Y Calzolari, Nicoletta
%Y Choukri, Khalid
%Y Maegaard, Bente
%Y Mariani, Joseph
%Y Odijk, Jan
%Y Piperidis, Stelios
%Y Tapias, Daniel
%S Proceedings of the Sixth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’08)
%D 2008
%8 May
%I European Language Resources Association (ELRA)
%C Marrakech, Morocco
%F claveau-2008-automatic
%X In this paper, we present a simple yet efficient automatic system to translate biomedical terms. It mainly relies on a machine learning approach able to infer rewriting rules from pair of terms in two languages. Given a new term, these rules are then used to transform the initial term into its translation. Since conflicting rules may produce different translations, we also use language modeling to single out the best candidate. We report experiments on different language pairs (including Czech, English, French, Italian, German, Portuguese, Spanish and even Russian); our approach yields good results (varying according to the considered languages) and outperforms existing ones for the French-English pair.
%U http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2008/pdf/173_paper.pdf
Markdown (Informal)
[Automatic Translation of Biomedical Terms by Supervised Machine Learning](http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2008/pdf/173_paper.pdf) (Claveau, LREC 2008)
ACL