Building a Bilingual Representation of the Roget Thesaurus for French to English Machine Translation

Violaine Prince, Jacques Chauché


Abstract
This paper describes a solution to lexical transfer as a trade-off between a dictionary and an ontology. It shows its association to a translation tool based on morpho-syntactical parsing of the source language. It is based on the English Roget Thesaurus and its equivalent, the French Larousse Thesaurus, in a computational framework. Both thesaurii are transformed into vector spaces, and all monolingual entries are represented as vectors, with 1,000 components for English and 873 for French. The indexing concepts of the respective thesaurii are the generation families of the vector spaces. A bilingual data structure transforms French entries into vectors in the English space, by using their equivalencies representations. Word sense disambiguation consists in choosing the appropriate vector among these “bilingual” vectors, by computing the contextualized vector of a given word in its source sentence, wading it in the English vector space, and computing the closest distance to the different entries in the bilingual data structure beginning with the same source string (i.e. French word). The process has been experimented on a 20,000 words extract of a French novel, Le Petit Prince, and lexical transfer results were found quite encouraging with a recall of 71% and a precision of 86%.
Anthology ID:
L08-1578
Volume:
Proceedings of the Sixth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'08)
Month:
May
Year:
2008
Address:
Marrakech, Morocco
Editors:
Nicoletta Calzolari, Khalid Choukri, Bente Maegaard, Joseph Mariani, Jan Odijk, Stelios Piperidis, Daniel Tapias
Venue:
LREC
SIG:
Publisher:
European Language Resources Association (ELRA)
Note:
Pages:
Language:
URL:
http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2008/pdf/626_paper.pdf
DOI:
Bibkey:
Cite (ACL):
Violaine Prince and Jacques Chauché. 2008. Building a Bilingual Representation of the Roget Thesaurus for French to English Machine Translation. In Proceedings of the Sixth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'08), Marrakech, Morocco. European Language Resources Association (ELRA).
Cite (Informal):
Building a Bilingual Representation of the Roget Thesaurus for French to English Machine Translation (Prince & Chauché, LREC 2008)
Copy Citation:
PDF:
http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2008/pdf/626_paper.pdf