@inproceedings{kwon-etal-2010-linking,
title = "Linking {K}orean Words with an Ontology",
author = "Kwon, Min-Jae and
Lee, Hae-Yun and
Chae, Hee-Rahk",
editor = "Calzolari, Nicoletta and
Choukri, Khalid and
Maegaard, Bente and
Mariani, Joseph and
Odijk, Jan and
Piperidis, Stelios and
Rosner, Mike and
Tapias, Daniel",
booktitle = "Proceedings of the Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation ({LREC}`10)",
month = may,
year = "2010",
address = "Valletta, Malta",
publisher = "European Language Resources Association (ELRA)",
url = "https://aclanthology.org/L10-1404/",
abstract = "The need for ontologies has increased in computer science or information science recently. Especially, NLP systems such as information retrieval, machine translation, etc. require ontologies whose concepts are connected to natural language words. There are a few Korean wordnets such as U-WIN, KorLex, CoreNet, etc. Most of them, however, stand alone without any link to an ontology. Hence, we need a Korean wordnet which is linked to a language-neutral ontology such as SUMO, OpenCyc, DOLCE, etc. In this paper, we will present a method of linking Korean word senses with the concepts of an ontology, which is part of an ongoing project. We use a Korean-English bilingual dictionary, Princeton WordNet (Fellbaum 1998), and the ontology SmartSUMO (Oberle et al. 2007). The current version of WordNet is mapped into SUMO, which constitutes a major part of SmartSUMO. We focus on mapping Korean word senses with corresponding English word senses by way of Princeton WordNet which is mapped into SUMO. This paper will show that we need to apply different algorithms of linking, depending on the information types that a bilingual dictionary contains."
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="kwon-etal-2010-linking">
<titleInfo>
<title>Linking Korean Words with an Ontology</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Min-Jae</namePart>
<namePart type="family">Kwon</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Hae-Yun</namePart>
<namePart type="family">Lee</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Hee-Rahk</namePart>
<namePart type="family">Chae</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2010-05</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC‘10)</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Nicoletta</namePart>
<namePart type="family">Calzolari</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Khalid</namePart>
<namePart type="family">Choukri</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Bente</namePart>
<namePart type="family">Maegaard</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Joseph</namePart>
<namePart type="family">Mariani</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Jan</namePart>
<namePart type="family">Odijk</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Stelios</namePart>
<namePart type="family">Piperidis</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Mike</namePart>
<namePart type="family">Rosner</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Daniel</namePart>
<namePart type="family">Tapias</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>European Language Resources Association (ELRA)</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Valletta, Malta</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>The need for ontologies has increased in computer science or information science recently. Especially, NLP systems such as information retrieval, machine translation, etc. require ontologies whose concepts are connected to natural language words. There are a few Korean wordnets such as U-WIN, KorLex, CoreNet, etc. Most of them, however, stand alone without any link to an ontology. Hence, we need a Korean wordnet which is linked to a language-neutral ontology such as SUMO, OpenCyc, DOLCE, etc. In this paper, we will present a method of linking Korean word senses with the concepts of an ontology, which is part of an ongoing project. We use a Korean-English bilingual dictionary, Princeton WordNet (Fellbaum 1998), and the ontology SmartSUMO (Oberle et al. 2007). The current version of WordNet is mapped into SUMO, which constitutes a major part of SmartSUMO. We focus on mapping Korean word senses with corresponding English word senses by way of Princeton WordNet which is mapped into SUMO. This paper will show that we need to apply different algorithms of linking, depending on the information types that a bilingual dictionary contains.</abstract>
<identifier type="citekey">kwon-etal-2010-linking</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/L10-1404/</url>
</location>
<part>
<date>2010-05</date>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Linking Korean Words with an Ontology
%A Kwon, Min-Jae
%A Lee, Hae-Yun
%A Chae, Hee-Rahk
%Y Calzolari, Nicoletta
%Y Choukri, Khalid
%Y Maegaard, Bente
%Y Mariani, Joseph
%Y Odijk, Jan
%Y Piperidis, Stelios
%Y Rosner, Mike
%Y Tapias, Daniel
%S Proceedings of the Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC‘10)
%D 2010
%8 May
%I European Language Resources Association (ELRA)
%C Valletta, Malta
%F kwon-etal-2010-linking
%X The need for ontologies has increased in computer science or information science recently. Especially, NLP systems such as information retrieval, machine translation, etc. require ontologies whose concepts are connected to natural language words. There are a few Korean wordnets such as U-WIN, KorLex, CoreNet, etc. Most of them, however, stand alone without any link to an ontology. Hence, we need a Korean wordnet which is linked to a language-neutral ontology such as SUMO, OpenCyc, DOLCE, etc. In this paper, we will present a method of linking Korean word senses with the concepts of an ontology, which is part of an ongoing project. We use a Korean-English bilingual dictionary, Princeton WordNet (Fellbaum 1998), and the ontology SmartSUMO (Oberle et al. 2007). The current version of WordNet is mapped into SUMO, which constitutes a major part of SmartSUMO. We focus on mapping Korean word senses with corresponding English word senses by way of Princeton WordNet which is mapped into SUMO. This paper will show that we need to apply different algorithms of linking, depending on the information types that a bilingual dictionary contains.
%U https://aclanthology.org/L10-1404/
Markdown (Informal)
[Linking Korean Words with an Ontology](https://aclanthology.org/L10-1404/) (Kwon et al., LREC 2010)
ACL
- Min-Jae Kwon, Hae-Yun Lee, and Hee-Rahk Chae. 2010. Linking Korean Words with an Ontology. In Proceedings of the Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'10), Valletta, Malta. European Language Resources Association (ELRA).