@inproceedings{vincze-2012-light,
title = "Light Verb Constructions in the {S}zeged{P}aralell{FX} {E}nglish{--}{H}ungarian Parallel Corpus",
author = "Vincze, Veronika",
editor = "Calzolari, Nicoletta and
Choukri, Khalid and
Declerck, Thierry and
Do{\u{g}}an, Mehmet U{\u{g}}ur and
Maegaard, Bente and
Mariani, Joseph and
Moreno, Asuncion and
Odijk, Jan and
Piperidis, Stelios",
booktitle = "Proceedings of the Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation ({LREC}`12)",
month = may,
year = "2012",
address = "Istanbul, Turkey",
publisher = "European Language Resources Association (ELRA)",
url = "https://aclanthology.org/L12-1041/",
pages = "2381--2388",
abstract = "In this paper, we describe the first English-Hungarian parallel corpus annotated for light verb constructions, which contains 14,261 sentence alignment units. Annotation principles and statistical data on the corpus are also provided, and English and Hungarian data are contrasted. On the basis of corpus data, a database containing pairs of English-Hungarian light verb constructions has been created as well. The corpus and the database can contribute to the automatic detection of light verb constructions and it is also shown how they can enhance performance in several fields of NLP (e.g. parsing, information extraction/retrieval and machine translation)."
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="vincze-2012-light">
<titleInfo>
<title>Light Verb Constructions in the SzegedParalellFX English–Hungarian Parallel Corpus</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Veronika</namePart>
<namePart type="family">Vincze</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2012-05</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC‘12)</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Nicoletta</namePart>
<namePart type="family">Calzolari</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Khalid</namePart>
<namePart type="family">Choukri</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Thierry</namePart>
<namePart type="family">Declerck</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Mehmet</namePart>
<namePart type="given">Uğur</namePart>
<namePart type="family">Doğan</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Bente</namePart>
<namePart type="family">Maegaard</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Joseph</namePart>
<namePart type="family">Mariani</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Asuncion</namePart>
<namePart type="family">Moreno</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Jan</namePart>
<namePart type="family">Odijk</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Stelios</namePart>
<namePart type="family">Piperidis</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>European Language Resources Association (ELRA)</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Istanbul, Turkey</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>In this paper, we describe the first English-Hungarian parallel corpus annotated for light verb constructions, which contains 14,261 sentence alignment units. Annotation principles and statistical data on the corpus are also provided, and English and Hungarian data are contrasted. On the basis of corpus data, a database containing pairs of English-Hungarian light verb constructions has been created as well. The corpus and the database can contribute to the automatic detection of light verb constructions and it is also shown how they can enhance performance in several fields of NLP (e.g. parsing, information extraction/retrieval and machine translation).</abstract>
<identifier type="citekey">vincze-2012-light</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/L12-1041/</url>
</location>
<part>
<date>2012-05</date>
<extent unit="page">
<start>2381</start>
<end>2388</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Light Verb Constructions in the SzegedParalellFX English–Hungarian Parallel Corpus
%A Vincze, Veronika
%Y Calzolari, Nicoletta
%Y Choukri, Khalid
%Y Declerck, Thierry
%Y Doğan, Mehmet Uğur
%Y Maegaard, Bente
%Y Mariani, Joseph
%Y Moreno, Asuncion
%Y Odijk, Jan
%Y Piperidis, Stelios
%S Proceedings of the Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC‘12)
%D 2012
%8 May
%I European Language Resources Association (ELRA)
%C Istanbul, Turkey
%F vincze-2012-light
%X In this paper, we describe the first English-Hungarian parallel corpus annotated for light verb constructions, which contains 14,261 sentence alignment units. Annotation principles and statistical data on the corpus are also provided, and English and Hungarian data are contrasted. On the basis of corpus data, a database containing pairs of English-Hungarian light verb constructions has been created as well. The corpus and the database can contribute to the automatic detection of light verb constructions and it is also shown how they can enhance performance in several fields of NLP (e.g. parsing, information extraction/retrieval and machine translation).
%U https://aclanthology.org/L12-1041/
%P 2381-2388
Markdown (Informal)
[Light Verb Constructions in the SzegedParalellFX English–Hungarian Parallel Corpus](https://aclanthology.org/L12-1041/) (Vincze, LREC 2012)
ACL