@inproceedings{lewis-etal-2012-using,
title = "On Using Linked Data for Language Resource Sharing in the Long Tail of the Localisation Market",
author = {Lewis, David and
O{'}Connor, Alexander and
Zydro{\'n}, Andrzej and
Sj{\"o}gren, Gerd and
Choudhury, Rahzeb},
editor = "Calzolari, Nicoletta and
Choukri, Khalid and
Declerck, Thierry and
Do{\u{g}}an, Mehmet U{\u{g}}ur and
Maegaard, Bente and
Mariani, Joseph and
Moreno, Asuncion and
Odijk, Jan and
Piperidis, Stelios",
booktitle = "Proceedings of the Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation ({LREC}'12)",
month = may,
year = "2012",
address = "Istanbul, Turkey",
publisher = "European Language Resources Association (ELRA)",
url = "http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/pdf/636_Paper.pdf",
pages = "1403--1409",
abstract = "Innovations in localisation have focused on the collection and leverage of language resources. However, smaller localisation clients and Language Service Providers are poorly positioned to exploit the benefits of language resource reuse in comparison to larger companies. Their low throughput of localised content means they have little opportunity to amass significant resources, such as Translation memories and Terminology databases, to reuse between jobs or to train statistical machine translation engines tailored to their domain specialisms and language pairs. We propose addressing this disadvantage via the sharing and pooling of language resources. However, the current localisation standards do not support multiparty sharing, are not well integrated with emerging language resource standards and do not address key requirements in determining ownership and license terms for resources. We survey standards and research in the area of Localisation, Language Resources and Language Technologies to leverage existing localisation standards via Linked Data methodologies. This points to the potential of using semantic representation of existing data models for localisation workflow metadata, terminology, parallel text, provenance and access control, which we illustrate with an RDF example.",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="lewis-etal-2012-using">
<titleInfo>
<title>On Using Linked Data for Language Resource Sharing in the Long Tail of the Localisation Market</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">David</namePart>
<namePart type="family">Lewis</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Alexander</namePart>
<namePart type="family">O’Connor</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Andrzej</namePart>
<namePart type="family">Zydroń</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Gerd</namePart>
<namePart type="family">Sjögren</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Rahzeb</namePart>
<namePart type="family">Choudhury</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2012-05</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’12)</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Nicoletta</namePart>
<namePart type="family">Calzolari</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Khalid</namePart>
<namePart type="family">Choukri</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Thierry</namePart>
<namePart type="family">Declerck</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Mehmet</namePart>
<namePart type="given">Uğur</namePart>
<namePart type="family">Doğan</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Bente</namePart>
<namePart type="family">Maegaard</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Joseph</namePart>
<namePart type="family">Mariani</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Asuncion</namePart>
<namePart type="family">Moreno</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Jan</namePart>
<namePart type="family">Odijk</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Stelios</namePart>
<namePart type="family">Piperidis</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>European Language Resources Association (ELRA)</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Istanbul, Turkey</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>Innovations in localisation have focused on the collection and leverage of language resources. However, smaller localisation clients and Language Service Providers are poorly positioned to exploit the benefits of language resource reuse in comparison to larger companies. Their low throughput of localised content means they have little opportunity to amass significant resources, such as Translation memories and Terminology databases, to reuse between jobs or to train statistical machine translation engines tailored to their domain specialisms and language pairs. We propose addressing this disadvantage via the sharing and pooling of language resources. However, the current localisation standards do not support multiparty sharing, are not well integrated with emerging language resource standards and do not address key requirements in determining ownership and license terms for resources. We survey standards and research in the area of Localisation, Language Resources and Language Technologies to leverage existing localisation standards via Linked Data methodologies. This points to the potential of using semantic representation of existing data models for localisation workflow metadata, terminology, parallel text, provenance and access control, which we illustrate with an RDF example.</abstract>
<identifier type="citekey">lewis-etal-2012-using</identifier>
<location>
<url>http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/pdf/636_Paper.pdf</url>
</location>
<part>
<date>2012-05</date>
<extent unit="page">
<start>1403</start>
<end>1409</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T On Using Linked Data for Language Resource Sharing in the Long Tail of the Localisation Market
%A Lewis, David
%A O’Connor, Alexander
%A Zydroń, Andrzej
%A Sjögren, Gerd
%A Choudhury, Rahzeb
%Y Calzolari, Nicoletta
%Y Choukri, Khalid
%Y Declerck, Thierry
%Y Doğan, Mehmet Uğur
%Y Maegaard, Bente
%Y Mariani, Joseph
%Y Moreno, Asuncion
%Y Odijk, Jan
%Y Piperidis, Stelios
%S Proceedings of the Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’12)
%D 2012
%8 May
%I European Language Resources Association (ELRA)
%C Istanbul, Turkey
%F lewis-etal-2012-using
%X Innovations in localisation have focused on the collection and leverage of language resources. However, smaller localisation clients and Language Service Providers are poorly positioned to exploit the benefits of language resource reuse in comparison to larger companies. Their low throughput of localised content means they have little opportunity to amass significant resources, such as Translation memories and Terminology databases, to reuse between jobs or to train statistical machine translation engines tailored to their domain specialisms and language pairs. We propose addressing this disadvantage via the sharing and pooling of language resources. However, the current localisation standards do not support multiparty sharing, are not well integrated with emerging language resource standards and do not address key requirements in determining ownership and license terms for resources. We survey standards and research in the area of Localisation, Language Resources and Language Technologies to leverage existing localisation standards via Linked Data methodologies. This points to the potential of using semantic representation of existing data models for localisation workflow metadata, terminology, parallel text, provenance and access control, which we illustrate with an RDF example.
%U http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/pdf/636_Paper.pdf
%P 1403-1409
Markdown (Informal)
[On Using Linked Data for Language Resource Sharing in the Long Tail of the Localisation Market](http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/pdf/636_Paper.pdf) (Lewis et al., LREC 2012)
ACL