@inproceedings{ke-etal-2014-variations,
title = "Variations on quantitative comparability measures and their evaluations on synthetic {F}rench-{E}nglish comparable corpora",
author = "Ke, Guiyao and
Marteau, Pierre-Francois and
Menier, Gildas",
editor = "Calzolari, Nicoletta and
Choukri, Khalid and
Declerck, Thierry and
Loftsson, Hrafn and
Maegaard, Bente and
Mariani, Joseph and
Moreno, Asuncion and
Odijk, Jan and
Piperidis, Stelios",
booktitle = "Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation ({LREC}'14)",
month = may,
year = "2014",
address = "Reykjavik, Iceland",
publisher = "European Language Resources Association (ELRA)",
url = "http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2014/pdf/120_Paper.pdf",
pages = "133--139",
abstract = "Following the pioneering work by (CITATION), we address in this paper the analysis of a family of quantitative comparability measures dedicated to the construction and evaluation of topical comparable corpora. After recalling the definition of the quantitative comparability measure proposed by (CITATION), we develop some variants of this measure based primarily on the consideration that the occurrence frequencies of lexical entries and the number of their translations are important. We compare the respective advantages and disadvantages of these variants in the context of an evaluation framework that is based on the progressive degradation of the Europarl parallel corpus. The degradation is obtained by replacing either deterministically or randomly a varying amount of lines in blocks that compose partitions of the initial Europarl corpus. The impact of the coverage of bilingual dictionaries on these measures is also discussed and perspectives are finally presented.",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="ke-etal-2014-variations">
<titleInfo>
<title>Variations on quantitative comparability measures and their evaluations on synthetic French-English comparable corpora</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Guiyao</namePart>
<namePart type="family">Ke</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Pierre-Francois</namePart>
<namePart type="family">Marteau</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Gildas</namePart>
<namePart type="family">Menier</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2014-05</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’14)</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Nicoletta</namePart>
<namePart type="family">Calzolari</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Khalid</namePart>
<namePart type="family">Choukri</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Thierry</namePart>
<namePart type="family">Declerck</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Hrafn</namePart>
<namePart type="family">Loftsson</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Bente</namePart>
<namePart type="family">Maegaard</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Joseph</namePart>
<namePart type="family">Mariani</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Asuncion</namePart>
<namePart type="family">Moreno</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Jan</namePart>
<namePart type="family">Odijk</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Stelios</namePart>
<namePart type="family">Piperidis</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>European Language Resources Association (ELRA)</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Reykjavik, Iceland</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>Following the pioneering work by (CITATION), we address in this paper the analysis of a family of quantitative comparability measures dedicated to the construction and evaluation of topical comparable corpora. After recalling the definition of the quantitative comparability measure proposed by (CITATION), we develop some variants of this measure based primarily on the consideration that the occurrence frequencies of lexical entries and the number of their translations are important. We compare the respective advantages and disadvantages of these variants in the context of an evaluation framework that is based on the progressive degradation of the Europarl parallel corpus. The degradation is obtained by replacing either deterministically or randomly a varying amount of lines in blocks that compose partitions of the initial Europarl corpus. The impact of the coverage of bilingual dictionaries on these measures is also discussed and perspectives are finally presented.</abstract>
<identifier type="citekey">ke-etal-2014-variations</identifier>
<location>
<url>http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2014/pdf/120_Paper.pdf</url>
</location>
<part>
<date>2014-05</date>
<extent unit="page">
<start>133</start>
<end>139</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Variations on quantitative comparability measures and their evaluations on synthetic French-English comparable corpora
%A Ke, Guiyao
%A Marteau, Pierre-Francois
%A Menier, Gildas
%Y Calzolari, Nicoletta
%Y Choukri, Khalid
%Y Declerck, Thierry
%Y Loftsson, Hrafn
%Y Maegaard, Bente
%Y Mariani, Joseph
%Y Moreno, Asuncion
%Y Odijk, Jan
%Y Piperidis, Stelios
%S Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’14)
%D 2014
%8 May
%I European Language Resources Association (ELRA)
%C Reykjavik, Iceland
%F ke-etal-2014-variations
%X Following the pioneering work by (CITATION), we address in this paper the analysis of a family of quantitative comparability measures dedicated to the construction and evaluation of topical comparable corpora. After recalling the definition of the quantitative comparability measure proposed by (CITATION), we develop some variants of this measure based primarily on the consideration that the occurrence frequencies of lexical entries and the number of their translations are important. We compare the respective advantages and disadvantages of these variants in the context of an evaluation framework that is based on the progressive degradation of the Europarl parallel corpus. The degradation is obtained by replacing either deterministically or randomly a varying amount of lines in blocks that compose partitions of the initial Europarl corpus. The impact of the coverage of bilingual dictionaries on these measures is also discussed and perspectives are finally presented.
%U http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2014/pdf/120_Paper.pdf
%P 133-139
Markdown (Informal)
[Variations on quantitative comparability measures and their evaluations on synthetic French-English comparable corpora](http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2014/pdf/120_Paper.pdf) (Ke et al., LREC 2014)
ACL