@inproceedings{li-etal-2016-large,
title = "Large Multi-lingual, Multi-level and Multi-genre Annotation Corpus",
author = "Li, Xuansong and
Palmer, Martha and
Xue, Nianwen and
Ramshaw, Lance and
Maamouri, Mohamed and
Bies, Ann and
Conger, Kathryn and
Grimes, Stephen and
Strassel, Stephanie",
editor = "Calzolari, Nicoletta and
Choukri, Khalid and
Declerck, Thierry and
Goggi, Sara and
Grobelnik, Marko and
Maegaard, Bente and
Mariani, Joseph and
Mazo, Helene and
Moreno, Asuncion and
Odijk, Jan and
Piperidis, Stelios",
booktitle = "Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation ({LREC}'16)",
month = may,
year = "2016",
address = "Portoro{\v{z}}, Slovenia",
publisher = "European Language Resources Association (ELRA)",
url = "https://aclanthology.org/L16-1145",
pages = "906--913",
abstract = "High accuracy for automated translation and information retrieval calls for linguistic annotations at various language levels. The plethora of informal internet content sparked the demand for porting state-of-art natural language processing (NLP) applications to new social media as well as diverse language adaptation. Effort launched by the BOLT (Broad Operational Language Translation) program at DARPA (Defense Advanced Research Projects Agency) successfully addressed the internet information with enhanced NLP systems. BOLT aims for automated translation and linguistic analysis for informal genres of text and speech in online and in-person communication. As a part of this program, the Linguistic Data Consortium (LDC) developed valuable linguistic resources in support of the training and evaluation of such new technologies. This paper focuses on methodologies, infrastructure, and procedure for developing linguistic annotation at various language levels, including Treebank (TB), word alignment (WA), PropBank (PB), and co-reference (CoRef). Inspired by the OntoNotes approach with adaptations to the tasks to reflect the goals and scope of the BOLT project, this effort has introduced more annotation types of informal and free-style genres in English, Chinese and Egyptian Arabic. The corpus produced is by far the largest multi-lingual, multi-level and multi-genre annotation corpus of informal text and speech.",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="li-etal-2016-large">
<titleInfo>
<title>Large Multi-lingual, Multi-level and Multi-genre Annotation Corpus</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Xuansong</namePart>
<namePart type="family">Li</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Martha</namePart>
<namePart type="family">Palmer</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Nianwen</namePart>
<namePart type="family">Xue</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Lance</namePart>
<namePart type="family">Ramshaw</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Mohamed</namePart>
<namePart type="family">Maamouri</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Ann</namePart>
<namePart type="family">Bies</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Kathryn</namePart>
<namePart type="family">Conger</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Stephen</namePart>
<namePart type="family">Grimes</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Stephanie</namePart>
<namePart type="family">Strassel</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2016-05</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’16)</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Nicoletta</namePart>
<namePart type="family">Calzolari</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Khalid</namePart>
<namePart type="family">Choukri</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Thierry</namePart>
<namePart type="family">Declerck</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Sara</namePart>
<namePart type="family">Goggi</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Marko</namePart>
<namePart type="family">Grobelnik</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Bente</namePart>
<namePart type="family">Maegaard</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Joseph</namePart>
<namePart type="family">Mariani</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Helene</namePart>
<namePart type="family">Mazo</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Asuncion</namePart>
<namePart type="family">Moreno</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Jan</namePart>
<namePart type="family">Odijk</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Stelios</namePart>
<namePart type="family">Piperidis</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>European Language Resources Association (ELRA)</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Portorož, Slovenia</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>High accuracy for automated translation and information retrieval calls for linguistic annotations at various language levels. The plethora of informal internet content sparked the demand for porting state-of-art natural language processing (NLP) applications to new social media as well as diverse language adaptation. Effort launched by the BOLT (Broad Operational Language Translation) program at DARPA (Defense Advanced Research Projects Agency) successfully addressed the internet information with enhanced NLP systems. BOLT aims for automated translation and linguistic analysis for informal genres of text and speech in online and in-person communication. As a part of this program, the Linguistic Data Consortium (LDC) developed valuable linguistic resources in support of the training and evaluation of such new technologies. This paper focuses on methodologies, infrastructure, and procedure for developing linguistic annotation at various language levels, including Treebank (TB), word alignment (WA), PropBank (PB), and co-reference (CoRef). Inspired by the OntoNotes approach with adaptations to the tasks to reflect the goals and scope of the BOLT project, this effort has introduced more annotation types of informal and free-style genres in English, Chinese and Egyptian Arabic. The corpus produced is by far the largest multi-lingual, multi-level and multi-genre annotation corpus of informal text and speech.</abstract>
<identifier type="citekey">li-etal-2016-large</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/L16-1145</url>
</location>
<part>
<date>2016-05</date>
<extent unit="page">
<start>906</start>
<end>913</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Large Multi-lingual, Multi-level and Multi-genre Annotation Corpus
%A Li, Xuansong
%A Palmer, Martha
%A Xue, Nianwen
%A Ramshaw, Lance
%A Maamouri, Mohamed
%A Bies, Ann
%A Conger, Kathryn
%A Grimes, Stephen
%A Strassel, Stephanie
%Y Calzolari, Nicoletta
%Y Choukri, Khalid
%Y Declerck, Thierry
%Y Goggi, Sara
%Y Grobelnik, Marko
%Y Maegaard, Bente
%Y Mariani, Joseph
%Y Mazo, Helene
%Y Moreno, Asuncion
%Y Odijk, Jan
%Y Piperidis, Stelios
%S Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’16)
%D 2016
%8 May
%I European Language Resources Association (ELRA)
%C Portorož, Slovenia
%F li-etal-2016-large
%X High accuracy for automated translation and information retrieval calls for linguistic annotations at various language levels. The plethora of informal internet content sparked the demand for porting state-of-art natural language processing (NLP) applications to new social media as well as diverse language adaptation. Effort launched by the BOLT (Broad Operational Language Translation) program at DARPA (Defense Advanced Research Projects Agency) successfully addressed the internet information with enhanced NLP systems. BOLT aims for automated translation and linguistic analysis for informal genres of text and speech in online and in-person communication. As a part of this program, the Linguistic Data Consortium (LDC) developed valuable linguistic resources in support of the training and evaluation of such new technologies. This paper focuses on methodologies, infrastructure, and procedure for developing linguistic annotation at various language levels, including Treebank (TB), word alignment (WA), PropBank (PB), and co-reference (CoRef). Inspired by the OntoNotes approach with adaptations to the tasks to reflect the goals and scope of the BOLT project, this effort has introduced more annotation types of informal and free-style genres in English, Chinese and Egyptian Arabic. The corpus produced is by far the largest multi-lingual, multi-level and multi-genre annotation corpus of informal text and speech.
%U https://aclanthology.org/L16-1145
%P 906-913
Markdown (Informal)
[Large Multi-lingual, Multi-level and Multi-genre Annotation Corpus](https://aclanthology.org/L16-1145) (Li et al., LREC 2016)
ACL
- Xuansong Li, Martha Palmer, Nianwen Xue, Lance Ramshaw, Mohamed Maamouri, Ann Bies, Kathryn Conger, Stephen Grimes, and Stephanie Strassel. 2016. Large Multi-lingual, Multi-level and Multi-genre Annotation Corpus. In Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'16), pages 906–913, Portorož, Slovenia. European Language Resources Association (ELRA).