@inproceedings{ho-etal-2019-learning,
title = "Learning to Respond to Mixed-code Queries using Bilingual Word Embeddings",
author = "Ho, Chia-Fang and
Chang, Jason and
Chen, Jhih-Jie and
Yang, Chingyu",
editor = "Ammar, Waleed and
Louis, Annie and
Mostafazadeh, Nasrin",
booktitle = "Proceedings of the 2019 Conference of the North {A}merican Chapter of the Association for Computational Linguistics (Demonstrations)",
month = jun,
year = "2019",
address = "Minneapolis, Minnesota",
publisher = "Association for Computational Linguistics",
url = "https://aclanthology.org/N19-4005",
doi = "10.18653/v1/N19-4005",
pages = "24--28",
abstract = "We present a method for learning bilingual word embeddings in order to support second language (L2) learners in finding recurring phrases and example sentences that match mixed-code queries (e.g., {``}接 受 sentence{''}) composed of words in both target language and native language (L1). In our approach, mixed-code queries are transformed into target language queries aimed at maximizing the probability of retrieving relevant target language phrases and sentences. The method involves converting a given parallel corpus into mixed-code data, generating word embeddings from mixed-code data, and expanding queries in target languages based on bilingual word embeddings. We present a prototype search engine, x.Linggle, that applies the method to a linguistic search engine for a parallel corpus. Preliminary evaluation on a list of common word-translation shows that the method performs reasonablly well.",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="ho-etal-2019-learning">
<titleInfo>
<title>Learning to Respond to Mixed-code Queries using Bilingual Word Embeddings</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Chia-Fang</namePart>
<namePart type="family">Ho</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Jason</namePart>
<namePart type="family">Chang</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Jhih-Jie</namePart>
<namePart type="family">Chen</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Chingyu</namePart>
<namePart type="family">Yang</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2019-06</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the 2019 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics (Demonstrations)</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Waleed</namePart>
<namePart type="family">Ammar</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Annie</namePart>
<namePart type="family">Louis</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Nasrin</namePart>
<namePart type="family">Mostafazadeh</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>Association for Computational Linguistics</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Minneapolis, Minnesota</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>We present a method for learning bilingual word embeddings in order to support second language (L2) learners in finding recurring phrases and example sentences that match mixed-code queries (e.g., “接 受 sentence”) composed of words in both target language and native language (L1). In our approach, mixed-code queries are transformed into target language queries aimed at maximizing the probability of retrieving relevant target language phrases and sentences. The method involves converting a given parallel corpus into mixed-code data, generating word embeddings from mixed-code data, and expanding queries in target languages based on bilingual word embeddings. We present a prototype search engine, x.Linggle, that applies the method to a linguistic search engine for a parallel corpus. Preliminary evaluation on a list of common word-translation shows that the method performs reasonablly well.</abstract>
<identifier type="citekey">ho-etal-2019-learning</identifier>
<identifier type="doi">10.18653/v1/N19-4005</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/N19-4005</url>
</location>
<part>
<date>2019-06</date>
<extent unit="page">
<start>24</start>
<end>28</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Learning to Respond to Mixed-code Queries using Bilingual Word Embeddings
%A Ho, Chia-Fang
%A Chang, Jason
%A Chen, Jhih-Jie
%A Yang, Chingyu
%Y Ammar, Waleed
%Y Louis, Annie
%Y Mostafazadeh, Nasrin
%S Proceedings of the 2019 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics (Demonstrations)
%D 2019
%8 June
%I Association for Computational Linguistics
%C Minneapolis, Minnesota
%F ho-etal-2019-learning
%X We present a method for learning bilingual word embeddings in order to support second language (L2) learners in finding recurring phrases and example sentences that match mixed-code queries (e.g., “接 受 sentence”) composed of words in both target language and native language (L1). In our approach, mixed-code queries are transformed into target language queries aimed at maximizing the probability of retrieving relevant target language phrases and sentences. The method involves converting a given parallel corpus into mixed-code data, generating word embeddings from mixed-code data, and expanding queries in target languages based on bilingual word embeddings. We present a prototype search engine, x.Linggle, that applies the method to a linguistic search engine for a parallel corpus. Preliminary evaluation on a list of common word-translation shows that the method performs reasonablly well.
%R 10.18653/v1/N19-4005
%U https://aclanthology.org/N19-4005
%U https://doi.org/10.18653/v1/N19-4005
%P 24-28
Markdown (Informal)
[Learning to Respond to Mixed-code Queries using Bilingual Word Embeddings](https://aclanthology.org/N19-4005) (Ho et al., NAACL 2019)
ACL