Bulgarian-English and English-Bulgarian Machine Translation: System Design and Evaluation

Petya Osenova, Kiril Simov


Abstract
The paper presents a deep factored machine translation (MT) system between English and Bulgarian languages in both directions. The MT system is hybrid. It consists of three main steps: (1) the source-language text is linguistically annotated, (2) it is translated to the target language with the Moses system, and (3) translation is post-processed with the help of the transferred linguistic annotation from the source text. Besides automatic evaluation we performed manual evaluation over a domain test suite of sentences demonstrating certain phenomena like imperatives, questions, etc.
Anthology ID:
R17-1073
Volume:
Proceedings of the International Conference Recent Advances in Natural Language Processing, RANLP 2017
Month:
September
Year:
2017
Address:
Varna, Bulgaria
Editors:
Ruslan Mitkov, Galia Angelova
Venue:
RANLP
SIG:
Publisher:
INCOMA Ltd.
Note:
Pages:
561–568
Language:
URL:
https://doi.org/10.26615/978-954-452-049-6_073
DOI:
10.26615/978-954-452-049-6_073
Bibkey:
Cite (ACL):
Petya Osenova and Kiril Simov. 2017. Bulgarian-English and English-Bulgarian Machine Translation: System Design and Evaluation. In Proceedings of the International Conference Recent Advances in Natural Language Processing, RANLP 2017, pages 561–568, Varna, Bulgaria. INCOMA Ltd..
Cite (Informal):
Bulgarian-English and English-Bulgarian Machine Translation: System Design and Evaluation (Osenova & Simov, RANLP 2017)
Copy Citation:
PDF:
https://doi.org/10.26615/978-954-452-049-6_073