@inproceedings{kancheva-2019-cross,
title = "Cross-Lingual Coreference: The Case of {B}ulgarian and {E}nglish",
author = "Kancheva, Zara",
editor = "Kovatchev, Venelin and
Temnikova, Irina and
{\v{S}}andrih, Branislava and
Nikolova, Ivelina",
booktitle = "Proceedings of the Student Research Workshop Associated with RANLP 2019",
month = sep,
year = "2019",
address = "Varna, Bulgaria",
publisher = "INCOMA Ltd.",
url = "https://aclanthology.org/R19-2006",
doi = "10.26615/issn.2603-2821.2019_006",
pages = "32--38",
abstract = "The paper presents several common approaches towards cross- and multi-lingual coreference resolution in a search of the most effective practices to be applied within the work on Bulgarian-English manual coreference annotation of a short story. The work aims at outlining the typology of the differences in the annotated parallel texts. The results of the research prove to be comparable with the tendencies observed in similar works on other Slavic languages and show surprising differences between the types of markables and their frequency in Bulgarian and English.",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="kancheva-2019-cross">
<titleInfo>
<title>Cross-Lingual Coreference: The Case of Bulgarian and English</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Zara</namePart>
<namePart type="family">Kancheva</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2019-09</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the Student Research Workshop Associated with RANLP 2019</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Venelin</namePart>
<namePart type="family">Kovatchev</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Irina</namePart>
<namePart type="family">Temnikova</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Branislava</namePart>
<namePart type="family">Šandrih</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Ivelina</namePart>
<namePart type="family">Nikolova</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>INCOMA Ltd.</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Varna, Bulgaria</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>The paper presents several common approaches towards cross- and multi-lingual coreference resolution in a search of the most effective practices to be applied within the work on Bulgarian-English manual coreference annotation of a short story. The work aims at outlining the typology of the differences in the annotated parallel texts. The results of the research prove to be comparable with the tendencies observed in similar works on other Slavic languages and show surprising differences between the types of markables and their frequency in Bulgarian and English.</abstract>
<identifier type="citekey">kancheva-2019-cross</identifier>
<identifier type="doi">10.26615/issn.2603-2821.2019_006</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/R19-2006</url>
</location>
<part>
<date>2019-09</date>
<extent unit="page">
<start>32</start>
<end>38</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Cross-Lingual Coreference: The Case of Bulgarian and English
%A Kancheva, Zara
%Y Kovatchev, Venelin
%Y Temnikova, Irina
%Y Šandrih, Branislava
%Y Nikolova, Ivelina
%S Proceedings of the Student Research Workshop Associated with RANLP 2019
%D 2019
%8 September
%I INCOMA Ltd.
%C Varna, Bulgaria
%F kancheva-2019-cross
%X The paper presents several common approaches towards cross- and multi-lingual coreference resolution in a search of the most effective practices to be applied within the work on Bulgarian-English manual coreference annotation of a short story. The work aims at outlining the typology of the differences in the annotated parallel texts. The results of the research prove to be comparable with the tendencies observed in similar works on other Slavic languages and show surprising differences between the types of markables and their frequency in Bulgarian and English.
%R 10.26615/issn.2603-2821.2019_006
%U https://aclanthology.org/R19-2006
%U https://doi.org/10.26615/issn.2603-2821.2019_006
%P 32-38
Markdown (Informal)
[Cross-Lingual Coreference: The Case of Bulgarian and English](https://aclanthology.org/R19-2006) (Kancheva, RANLP 2019)
ACL