@inproceedings{jawaid-etal-2016-enriching,
title = "Enriching Source for {E}nglish-to-{U}rdu Machine Translation",
author = "Jawaid, Bushra and
Kamran, Amir and
Bojar, Ond{\v{r}}ej",
editor = "Wu, Dekai and
Bhattacharyya, Pushpak",
booktitle = "Proceedings of the 6th Workshop on South and Southeast {A}sian Natural Language Processing ({WSSANLP}2016)",
month = dec,
year = "2016",
address = "Osaka, Japan",
publisher = "The COLING 2016 Organizing Committee",
url = "https://aclanthology.org/W16-3706",
pages = "54--63",
abstract = "This paper focuses on the generation of case markers for free word order languages that use case markers as phrasal clitics for marking the relationship between the dependent-noun and its head. The generation of such clitics becomes essential task especially when translating from fixed word order languages where syntactic relations are identified by the positions of the dependent-nouns. To address the problem of missing markers on source-side, artificial markers are added in source to improve alignments with its target counterparts. Up to 1 BLEU point increase is observed over the baseline on different test sets for English-to-Urdu.",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="jawaid-etal-2016-enriching">
<titleInfo>
<title>Enriching Source for English-to-Urdu Machine Translation</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Bushra</namePart>
<namePart type="family">Jawaid</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Amir</namePart>
<namePart type="family">Kamran</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Ondřej</namePart>
<namePart type="family">Bojar</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2016-12</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the 6th Workshop on South and Southeast Asian Natural Language Processing (WSSANLP2016)</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Dekai</namePart>
<namePart type="family">Wu</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Pushpak</namePart>
<namePart type="family">Bhattacharyya</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>The COLING 2016 Organizing Committee</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Osaka, Japan</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>This paper focuses on the generation of case markers for free word order languages that use case markers as phrasal clitics for marking the relationship between the dependent-noun and its head. The generation of such clitics becomes essential task especially when translating from fixed word order languages where syntactic relations are identified by the positions of the dependent-nouns. To address the problem of missing markers on source-side, artificial markers are added in source to improve alignments with its target counterparts. Up to 1 BLEU point increase is observed over the baseline on different test sets for English-to-Urdu.</abstract>
<identifier type="citekey">jawaid-etal-2016-enriching</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/W16-3706</url>
</location>
<part>
<date>2016-12</date>
<extent unit="page">
<start>54</start>
<end>63</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Enriching Source for English-to-Urdu Machine Translation
%A Jawaid, Bushra
%A Kamran, Amir
%A Bojar, Ondřej
%Y Wu, Dekai
%Y Bhattacharyya, Pushpak
%S Proceedings of the 6th Workshop on South and Southeast Asian Natural Language Processing (WSSANLP2016)
%D 2016
%8 December
%I The COLING 2016 Organizing Committee
%C Osaka, Japan
%F jawaid-etal-2016-enriching
%X This paper focuses on the generation of case markers for free word order languages that use case markers as phrasal clitics for marking the relationship between the dependent-noun and its head. The generation of such clitics becomes essential task especially when translating from fixed word order languages where syntactic relations are identified by the positions of the dependent-nouns. To address the problem of missing markers on source-side, artificial markers are added in source to improve alignments with its target counterparts. Up to 1 BLEU point increase is observed over the baseline on different test sets for English-to-Urdu.
%U https://aclanthology.org/W16-3706
%P 54-63
Markdown (Informal)
[Enriching Source for English-to-Urdu Machine Translation](https://aclanthology.org/W16-3706) (Jawaid et al., WSSANLP 2016)
ACL
- Bushra Jawaid, Amir Kamran, and Ondřej Bojar. 2016. Enriching Source for English-to-Urdu Machine Translation. In Proceedings of the 6th Workshop on South and Southeast Asian Natural Language Processing (WSSANLP2016), pages 54–63, Osaka, Japan. The COLING 2016 Organizing Committee.