@inproceedings{kalitvianski-etal-2016-aligned,
    title = "An Aligned {F}rench-{C}hinese corpus of 10{K} segments from university educational material",
    author = "Kalitvianski, Ruslan  and
      Wang, Lingxiao  and
      Bellynck, Val{\'e}rie  and
      Boitet, Christian",
    editor = "Chen, Hsin-Hsi  and
      Tseng, Yuen-Hsien  and
      Ng, Vincent  and
      Lu, Xiaofei",
    booktitle = "Proceedings of the 3rd Workshop on Natural Language Processing Techniques for Educational Applications ({NLPTEA}2016)",
    month = dec,
    year = "2016",
    address = "Osaka, Japan",
    publisher = "The COLING 2016 Organizing Committee",
    url = "https://aclanthology.org/W16-4915/",
    pages = "117--121",
    abstract = "This paper describes a corpus of nearly 10K French-Chinese aligned segments, produced by post-editing machine translated computer science courseware. This corpus was built from 2013 to 2016 within the PROJECT{\_}NAME project, by native Chinese students. The quality, as judged by native speakers, is ad-equate for understanding (far better than by reading only the original French) and for getting better marks. This corpus is annotated at segment-level by a self-assessed quality score. It has been directly used as supplemental training data to build a statistical machine translation system dedicated to that sublanguage, and can be used to extract the specific bilingual terminology. To our knowledge, it is the first corpus of this kind to be released."
}<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="kalitvianski-etal-2016-aligned">
    <titleInfo>
        <title>An Aligned French-Chinese corpus of 10K segments from university educational material</title>
    </titleInfo>
    <name type="personal">
        <namePart type="given">Ruslan</namePart>
        <namePart type="family">Kalitvianski</namePart>
        <role>
            <roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
        </role>
    </name>
    <name type="personal">
        <namePart type="given">Lingxiao</namePart>
        <namePart type="family">Wang</namePart>
        <role>
            <roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
        </role>
    </name>
    <name type="personal">
        <namePart type="given">Valérie</namePart>
        <namePart type="family">Bellynck</namePart>
        <role>
            <roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
        </role>
    </name>
    <name type="personal">
        <namePart type="given">Christian</namePart>
        <namePart type="family">Boitet</namePart>
        <role>
            <roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
        </role>
    </name>
    <originInfo>
        <dateIssued>2016-12</dateIssued>
    </originInfo>
    <typeOfResource>text</typeOfResource>
    <relatedItem type="host">
        <titleInfo>
            <title>Proceedings of the 3rd Workshop on Natural Language Processing Techniques for Educational Applications (NLPTEA2016)</title>
        </titleInfo>
        <name type="personal">
            <namePart type="given">Hsin-Hsi</namePart>
            <namePart type="family">Chen</namePart>
            <role>
                <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
            </role>
        </name>
        <name type="personal">
            <namePart type="given">Yuen-Hsien</namePart>
            <namePart type="family">Tseng</namePart>
            <role>
                <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
            </role>
        </name>
        <name type="personal">
            <namePart type="given">Vincent</namePart>
            <namePart type="family">Ng</namePart>
            <role>
                <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
            </role>
        </name>
        <name type="personal">
            <namePart type="given">Xiaofei</namePart>
            <namePart type="family">Lu</namePart>
            <role>
                <roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
            </role>
        </name>
        <originInfo>
            <publisher>The COLING 2016 Organizing Committee</publisher>
            <place>
                <placeTerm type="text">Osaka, Japan</placeTerm>
            </place>
        </originInfo>
        <genre authority="marcgt">conference publication</genre>
    </relatedItem>
    <abstract>This paper describes a corpus of nearly 10K French-Chinese aligned segments, produced by post-editing machine translated computer science courseware. This corpus was built from 2013 to 2016 within the PROJECT_NAME project, by native Chinese students. The quality, as judged by native speakers, is ad-equate for understanding (far better than by reading only the original French) and for getting better marks. This corpus is annotated at segment-level by a self-assessed quality score. It has been directly used as supplemental training data to build a statistical machine translation system dedicated to that sublanguage, and can be used to extract the specific bilingual terminology. To our knowledge, it is the first corpus of this kind to be released.</abstract>
    <identifier type="citekey">kalitvianski-etal-2016-aligned</identifier>
    <location>
        <url>https://aclanthology.org/W16-4915/</url>
    </location>
    <part>
        <date>2016-12</date>
        <extent unit="page">
            <start>117</start>
            <end>121</end>
        </extent>
    </part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T An Aligned French-Chinese corpus of 10K segments from university educational material
%A Kalitvianski, Ruslan
%A Wang, Lingxiao
%A Bellynck, Valérie
%A Boitet, Christian
%Y Chen, Hsin-Hsi
%Y Tseng, Yuen-Hsien
%Y Ng, Vincent
%Y Lu, Xiaofei
%S Proceedings of the 3rd Workshop on Natural Language Processing Techniques for Educational Applications (NLPTEA2016)
%D 2016
%8 December
%I The COLING 2016 Organizing Committee
%C Osaka, Japan
%F kalitvianski-etal-2016-aligned
%X This paper describes a corpus of nearly 10K French-Chinese aligned segments, produced by post-editing machine translated computer science courseware. This corpus was built from 2013 to 2016 within the PROJECT_NAME project, by native Chinese students. The quality, as judged by native speakers, is ad-equate for understanding (far better than by reading only the original French) and for getting better marks. This corpus is annotated at segment-level by a self-assessed quality score. It has been directly used as supplemental training data to build a statistical machine translation system dedicated to that sublanguage, and can be used to extract the specific bilingual terminology. To our knowledge, it is the first corpus of this kind to be released.
%U https://aclanthology.org/W16-4915/
%P 117-121
Markdown (Informal)
[An Aligned French-Chinese corpus of 10K segments from university educational material](https://aclanthology.org/W16-4915/) (Kalitvianski et al., NLP-TEA 2016)
ACL