@inproceedings{bullock-etal-2019-limits,
title = "The limits of {S}panglish?",
author = "Bullock, Barbara and
Guzm{\'a}n, Wally and
Toribio, Almeida Jacqueline",
editor = "Alex, Beatrice and
Degaetano-Ortlieb, Stefania and
Kazantseva, Anna and
Reiter, Nils and
Szpakowicz, Stan",
booktitle = "Proceedings of the 3rd Joint {SIGHUM} Workshop on Computational Linguistics for Cultural Heritage, Social Sciences, Humanities and Literature",
month = jun,
year = "2019",
address = "Minneapolis, USA",
publisher = "Association for Computational Linguistics",
url = "https://aclanthology.org/W19-2515",
doi = "10.18653/v1/W19-2515",
pages = "115--121",
abstract = "Linguistic code-switching (C-S) is common in oral bilingual vernacular speech. When used in literature, C-S becomes an artistic choice that can mirror the patterns of bilingual interactions. But it can also potentially exceed them. What are the limits of C-S? We model features of C-S in corpora of contemporary U.S. Spanish-English literary and conversational data to analyze why some critics view the {`}Spanglish{'} texts of Ilan Stavans as deviating from a C-S norm.",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="bullock-etal-2019-limits">
<titleInfo>
<title>The limits of Spanglish?</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Barbara</namePart>
<namePart type="family">Bullock</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Wally</namePart>
<namePart type="family">Guzmán</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Almeida</namePart>
<namePart type="given">Jacqueline</namePart>
<namePart type="family">Toribio</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2019-06</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the 3rd Joint SIGHUM Workshop on Computational Linguistics for Cultural Heritage, Social Sciences, Humanities and Literature</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Beatrice</namePart>
<namePart type="family">Alex</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Stefania</namePart>
<namePart type="family">Degaetano-Ortlieb</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Anna</namePart>
<namePart type="family">Kazantseva</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Nils</namePart>
<namePart type="family">Reiter</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Stan</namePart>
<namePart type="family">Szpakowicz</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>Association for Computational Linguistics</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Minneapolis, USA</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>Linguistic code-switching (C-S) is common in oral bilingual vernacular speech. When used in literature, C-S becomes an artistic choice that can mirror the patterns of bilingual interactions. But it can also potentially exceed them. What are the limits of C-S? We model features of C-S in corpora of contemporary U.S. Spanish-English literary and conversational data to analyze why some critics view the ‘Spanglish’ texts of Ilan Stavans as deviating from a C-S norm.</abstract>
<identifier type="citekey">bullock-etal-2019-limits</identifier>
<identifier type="doi">10.18653/v1/W19-2515</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/W19-2515</url>
</location>
<part>
<date>2019-06</date>
<extent unit="page">
<start>115</start>
<end>121</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T The limits of Spanglish?
%A Bullock, Barbara
%A Guzmán, Wally
%A Toribio, Almeida Jacqueline
%Y Alex, Beatrice
%Y Degaetano-Ortlieb, Stefania
%Y Kazantseva, Anna
%Y Reiter, Nils
%Y Szpakowicz, Stan
%S Proceedings of the 3rd Joint SIGHUM Workshop on Computational Linguistics for Cultural Heritage, Social Sciences, Humanities and Literature
%D 2019
%8 June
%I Association for Computational Linguistics
%C Minneapolis, USA
%F bullock-etal-2019-limits
%X Linguistic code-switching (C-S) is common in oral bilingual vernacular speech. When used in literature, C-S becomes an artistic choice that can mirror the patterns of bilingual interactions. But it can also potentially exceed them. What are the limits of C-S? We model features of C-S in corpora of contemporary U.S. Spanish-English literary and conversational data to analyze why some critics view the ‘Spanglish’ texts of Ilan Stavans as deviating from a C-S norm.
%R 10.18653/v1/W19-2515
%U https://aclanthology.org/W19-2515
%U https://doi.org/10.18653/v1/W19-2515
%P 115-121
Markdown (Informal)
[The limits of Spanglish?](https://aclanthology.org/W19-2515) (Bullock et al., LaTeCH 2019)
ACL
- Barbara Bullock, Wally Guzmán, and Almeida Jacqueline Toribio. 2019. The limits of Spanglish?. In Proceedings of the 3rd Joint SIGHUM Workshop on Computational Linguistics for Cultural Heritage, Social Sciences, Humanities and Literature, pages 115–121, Minneapolis, USA. Association for Computational Linguistics.