A Comparative Study of English-Chinese Translations of Court Texts by Machine and Human Translators and the Word2Vec Based Similarity Measure’s Ability To Gauge Human Evaluation Biases

Ming Qian, Jessie Liu, Chaofeng Li, Liming Pals


Anthology ID:
W19-6714
Volume:
Proceedings of Machine Translation Summit XVII: Translator, Project and User Tracks
Month:
August
Year:
2019
Address:
Dublin, Ireland
Editors:
Mikel Forcada, Andy Way, John Tinsley, Dimitar Shterionov, Celia Rico, Federico Gaspari
Venue:
MTSummit
SIG:
Publisher:
European Association for Machine Translation
Note:
Pages:
95–100
Language:
URL:
https://aclanthology.org/W19-6714
DOI:
Bibkey:
Cite (ACL):
Ming Qian, Jessie Liu, Chaofeng Li, and Liming Pals. 2019. A Comparative Study of English-Chinese Translations of Court Texts by Machine and Human Translators and the Word2Vec Based Similarity Measure’s Ability To Gauge Human Evaluation Biases. In Proceedings of Machine Translation Summit XVII: Translator, Project and User Tracks, pages 95–100, Dublin, Ireland. European Association for Machine Translation.
Cite (Informal):
A Comparative Study of English-Chinese Translations of Court Texts by Machine and Human Translators and the Word2Vec Based Similarity Measure’s Ability To Gauge Human Evaluation Biases (Qian et al., MTSummit 2019)
Copy Citation:
PDF:
https://aclanthology.org/W19-6714.pdf