@inproceedings{baldo-de-brebisson-2019-comparison,
title = "Comparison between Automatic and Human Subtitling: A Case Study with Game of Thrones",
author = "Baldo de Br{\'e}bisson, Sabrina",
booktitle = "Proceedings of the Human-Informed Translation and Interpreting Technology Workshop (HiT-IT 2019)",
month = sep,
year = "2019",
address = "Varna, Bulgaria",
publisher = "Incoma Ltd., Shoumen, Bulgaria",
url = "https://aclanthology.org/W19-8701",
doi = "10.26615/issn.2683-0078.2019_001",
pages = "1--10",
abstract = "In this submission, I would like to share my experiences with the software DeepL and the comparison analysis I have made with human subtitling offered by the DVD version of the corpus I have chosen as the topic of my study {--} the eight Seasons of Game of Thrones. The idea is to study if the version proposed by an automatic translation program could be used as a first draft for the professional subtitler. It is expected that the latter would work on the form of the subtitles, that is to say mainly on their length, in a second step.",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="baldo-de-brebisson-2019-comparison">
<titleInfo>
<title>Comparison between Automatic and Human Subtitling: A Case Study with Game of Thrones</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Sabrina</namePart>
<namePart type="family">Baldo de Brébisson</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2019-09</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the Human-Informed Translation and Interpreting Technology Workshop (HiT-IT 2019)</title>
</titleInfo>
<originInfo>
<publisher>Incoma Ltd., Shoumen, Bulgaria</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Varna, Bulgaria</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>In this submission, I would like to share my experiences with the software DeepL and the comparison analysis I have made with human subtitling offered by the DVD version of the corpus I have chosen as the topic of my study – the eight Seasons of Game of Thrones. The idea is to study if the version proposed by an automatic translation program could be used as a first draft for the professional subtitler. It is expected that the latter would work on the form of the subtitles, that is to say mainly on their length, in a second step.</abstract>
<identifier type="citekey">baldo-de-brebisson-2019-comparison</identifier>
<identifier type="doi">10.26615/issn.2683-0078.2019_001</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/W19-8701</url>
</location>
<part>
<date>2019-09</date>
<extent unit="page">
<start>1</start>
<end>10</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Comparison between Automatic and Human Subtitling: A Case Study with Game of Thrones
%A Baldo de Brébisson, Sabrina
%S Proceedings of the Human-Informed Translation and Interpreting Technology Workshop (HiT-IT 2019)
%D 2019
%8 September
%I Incoma Ltd., Shoumen, Bulgaria
%C Varna, Bulgaria
%F baldo-de-brebisson-2019-comparison
%X In this submission, I would like to share my experiences with the software DeepL and the comparison analysis I have made with human subtitling offered by the DVD version of the corpus I have chosen as the topic of my study – the eight Seasons of Game of Thrones. The idea is to study if the version proposed by an automatic translation program could be used as a first draft for the professional subtitler. It is expected that the latter would work on the form of the subtitles, that is to say mainly on their length, in a second step.
%R 10.26615/issn.2683-0078.2019_001
%U https://aclanthology.org/W19-8701
%U https://doi.org/10.26615/issn.2683-0078.2019_001
%P 1-10
Markdown (Informal)
[Comparison between Automatic and Human Subtitling: A Case Study with Game of Thrones](https://aclanthology.org/W19-8701) (Baldo de Brébisson, RANLP 2019)
ACL