@InProceedings{meyer-ecklekohler-gurevych:2016:COLING,
  author    = {Meyer, Christian M.  and  Eckle-Kohler, Judith  and  Gurevych, Iryna},
  title     = {Semi-automatic Detection of Cross-lingual Marketing Blunders based on Pragmatic Label Propagation in Wiktionary},
  booktitle = {Proceedings of COLING 2016, the 26th International Conference on Computational Linguistics: Technical Papers},
  month     = {December},
  year      = {2016},
  address   = {Osaka, Japan},
  publisher = {The COLING 2016 Organizing Committee},
  pages     = {2071--2081},
  abstract  = {We introduce the task of detecting cross-lingual marketing blunders, which
	occur if a trade name resembles an inappropriate or negatively connotated word
	in a target language. To this end, we suggest a formal task definition and a
	semi-automatic method based the propagation of pragmatic labels from Wiktionary
	across sense-disambiguated translations. Our final tool assists users by
	providing clues for problematic names in any language, which we simulate in two
	experiments on detecting previously occurred marketing blunders and identifying
	relevant clues for established international brands. We conclude the paper with
	a suggested research roadmap for this new task. To initiate further research,
	we publish our online demo along with the source code and data at
	http://uby.ukp.informatik.tu-darmstadt.de/blunder/.},
  url       = {http://aclweb.org/anthology/C16-1195}
}

