<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<volume id="W14">
	<paper id="6500">
		<title>TALN-RECITAL 2014 Workshop TALAf 2014 : Traitement Automatique des Langues Africaines (TALAf 2014: African Language Processing)</title>
		<editor><first>Mathieu</first><last>Mangeot</last></editor>
		<editor><first>Fatiha</first><last>Sadat</last></editor>
		<month>July</month>
		<year>2014</year>
		<address>Marseille, France</address>
		<publisher>Association pour le Traitement Automatique des Langues</publisher>
		<url>http://www.aclweb.org/anthology/W14-65</url>
		<bibtype>book</bibtype>
		<bibkey>TALN-RECITAL2014:talaf:2014</bibkey>
	</paper>
	<paper id="6501">
		<title>Bambara and Maninka Manding Languages Written Corpora Project ("Projet des corpus écrits des langues manding : le bambara, le maninka") [in French]</title>
		<author><first>Valentin</first><last>Vydrin</last></author>
		<booktitle>TALN-RECITAL 2014 Workshop TALAf 2014 : Traitement Automatique des Langues Africaines (TALAf 2014: African Language Processing)</booktitle>
		<month>July</month>
		<year>2014</year>
		<address>Marseille, France</address>
		<publisher>Association pour le Traitement Automatique des Langues</publisher>
		<pages>109-113</pages>
		<url>http://www.aclweb.org/anthology/W14-6501</url>
		<bibtype>inproceedings</bibtype>
		<bibkey>vydrin:2014:TALN-RECITAL</bibkey>
	</paper>
	<paper id="6502">
		<title>Daba: a model and tools for Manding corpora</title>
		<author><first>Kirill</first><last>Maslinsky</last></author>
		<booktitle>TALN-RECITAL 2014 Workshop TALAf 2014 : Traitement Automatique des Langues Africaines (TALAf 2014: African Language Processing)</booktitle>
		<month>July</month>
		<year>2014</year>
		<address>Marseille, France</address>
		<publisher>Association pour le Traitement Automatique des Langues</publisher>
		<pages>114-122</pages>
		<url>http://www.aclweb.org/anthology/W14-6502</url>
		<bibtype>inproceedings</bibtype>
		<bibkey>maslinsky:2014:TALN-RECITAL</bibkey>
	</paper>
	<paper id="6503">
		<title>A Methodology for semi-automatic structuring of a bilingual lexicographical corpus: the French-Kabyle case (Méthodologie pour la structuration semi-automatique du corpus dans une perspective de traitement automatique des langues : le cas du dictionnaire français-kabyle) [in French]</title>
		<author><first>Mahfoud</first><last>Mahtout</last></author>
		<booktitle>TALN-RECITAL 2014 Workshop TALAf 2014 : Traitement Automatique des Langues Africaines (TALAf 2014: African Language Processing)</booktitle>
		<month>July</month>
		<year>2014</year>
		<address>Marseille, France</address>
		<publisher>Association pour le Traitement Automatique des Langues</publisher>
		<pages>123-133</pages>
		<url>http://www.aclweb.org/anthology/W14-6503</url>
		<bibtype>inproceedings</bibtype>
		<bibkey>mahtout:2014:TALN-RECITAL</bibkey>
	</paper>
	<paper id="6504">
		<title>PFM: Ikota's morphology implementation in XMG (PFM : pour une implémentation de la morphologie de l’ikota dans XMG) [in French]</title>
		<author><first>Brunelle</first><last>Magnana Ekoukou</last></author>
		<booktitle>TALN-RECITAL 2014 Workshop TALAf 2014 : Traitement Automatique des Langues Africaines (TALAf 2014: African Language Processing)</booktitle>
		<month>July</month>
		<year>2014</year>
		<address>Marseille, France</address>
		<publisher>Association pour le Traitement Automatique des Langues</publisher>
		<pages>134-140</pages>
		<url>http://www.aclweb.org/anthology/W14-6504</url>
		<bibtype>inproceedings</bibtype>
		<bibkey>magnanaekoukou:2014:TALN-RECITAL</bibkey>
	</paper>
	<paper id="6505">
		<title>A spell-checker and thesaurus for Bambara (Bamanankan) (Un vérificateur orthographique pour la langue bambara) [in French]</title>
		<author><first>Jean-Jacques</first><last>Méric</last></author>
		<booktitle>TALN-RECITAL 2014 Workshop TALAf 2014 : Traitement Automatique des Langues Africaines (TALAf 2014: African Language Processing)</booktitle>
		<month>July</month>
		<year>2014</year>
		<address>Marseille, France</address>
		<publisher>Association pour le Traitement Automatique des Langues</publisher>
		<pages>141-146</pages>
		<url>http://www.aclweb.org/anthology/W14-6505</url>
		<bibtype>inproceedings</bibtype>
		<bibkey>meric:2014:TALN-RECITAL</bibkey>
	</paper>
	<paper id="6506">
		<title>Design and Implementation of a Spell Checker for Hausa Language (Étude et conception d’un correcteur orthographique pour la langue haoussa) [in French]</title>
		<author><first>Lawaly</first><last>Salifou</last></author>
		<author><first>Harouna</first><last>Naroua</last></author>
		<booktitle>TALN-RECITAL 2014 Workshop TALAf 2014 : Traitement Automatique des Langues Africaines (TALAf 2014: African Language Processing)</booktitle>
		<month>July</month>
		<year>2014</year>
		<address>Marseille, France</address>
		<publisher>Association pour le Traitement Automatique des Langues</publisher>
		<pages>147-158</pages>
		<url>http://www.aclweb.org/anthology/W14-6506</url>
		<bibtype>inproceedings</bibtype>
		<bibkey>salifou-naroua:2014:TALN-RECITAL</bibkey>
	</paper>
	<paper id="6507">
		<title>Designing technical concepts in the elaboration of a thematic bilingual French/Yambeta agricultural lexicon (De la dénomination des concepts techniques dans l’élaboration d’un lexique thématique agricole bilingue français yambetta) [in French]</title>
		<author><first>Maxime Yves Julien</first><last>Manifi Abouh</last></author>
		<author><first>Etienne</first><last>Sadembouo</last></author>
		<booktitle>TALN-RECITAL 2014 Workshop TALAf 2014 : Traitement Automatique des Langues Africaines (TALAf 2014: African Language Processing)</booktitle>
		<month>July</month>
		<year>2014</year>
		<address>Marseille, France</address>
		<publisher>Association pour le Traitement Automatique des Langues</publisher>
		<pages>159-171</pages>
		<url>http://www.aclweb.org/anthology/W14-6507</url>
		<bibtype>inproceedings</bibtype>
		<bibkey>manifiabouh-sadembouo:2014:TALN-RECITAL</bibkey>
	</paper>
	<paper id="6508">
		<title>Towards the establishment of a LMF-based Wolof language lexicon (Vers la mise en place d’un lexique basé sur LMF pour la langue wolof) [in French]</title>
		<author><first>Mouhamadou</first><last>Khoule</last></author>
		<author><first>Mouhamad Ndiankho</first><last>Thiam</last></author>
		<author><first>El hadji Mamadou</first><last>Nguer</last></author>
		<booktitle>TALN-RECITAL 2014 Workshop TALAf 2014 : Traitement Automatique des Langues Africaines (TALAf 2014: African Language Processing)</booktitle>
		<month>July</month>
		<year>2014</year>
		<address>Marseille, France</address>
		<publisher>Association pour le Traitement Automatique des Langues</publisher>
		<pages>172-177</pages>
		<url>http://www.aclweb.org/anthology/W14-6508</url>
		<bibtype>inproceedings</bibtype>
		<bibkey>khoule-thiam-nguer:2014:TALN-RECITAL</bibkey>
	</paper>
	<paper id="6509">
		<title>The Mwan language: dictionary and corpus of texts</title>
		<author><first>Elena</first><last>Perekhvalskaya</last></author>
		<booktitle>TALN-RECITAL 2014 Workshop TALAf 2014 : Traitement Automatique des Langues Africaines (TALAf 2014: African Language Processing)</booktitle>
		<month>July</month>
		<year>2014</year>
		<address>Marseille, France</address>
		<publisher>Association pour le Traitement Automatique des Langues</publisher>
		<pages>178-185</pages>
		<url>http://www.aclweb.org/anthology/W14-6509</url>
		<bibtype>inproceedings</bibtype>
		<bibkey>perekhvalskaya:2014:TALN-RECITAL</bibkey>
	</paper>
	<paper id="6510">
		<title>Some translation problems of relational adjectives from French to Wolof: a corpus based study of business terminology (De quelques problèmes de traduction des adjectifs relationnels du français vers le wolof : étude sur corpus de terminologie commerciale) [in French]</title>
		<author><first>Abibatou</first><last>Diagne</last></author>
		<booktitle>TALN-RECITAL 2014 Workshop TALAf 2014 : Traitement Automatique des Langues Africaines (TALAf 2014: African Language Processing)</booktitle>
		<month>July</month>
		<year>2014</year>
		<address>Marseille, France</address>
		<publisher>Association pour le Traitement Automatique des Langues</publisher>
		<pages>186-195</pages>
		<url>http://www.aclweb.org/anthology/W14-6510</url>
		<bibtype>inproceedings</bibtype>
		<bibkey>diagne:2014:TALN-RECITAL</bibkey>
	</paper>
</volume>
