@InProceedings{heilmann-neumann:2016:CL4LC,
  author    = {Heilmann, Arndt  and  Neumann, Stella},
  title     = {Dynamic pause assessment of keystroke logged data for the detection of complexity in translation and monolingual text production},
  booktitle = {Proceedings of the Workshop on Computational Linguistics for Linguistic Complexity (CL4LC)},
  month     = {December},
  year      = {2016},
  address   = {Osaka, Japan},
  publisher = {The COLING 2016 Organizing Committee},
  pages     = {98--103},
  abstract  = {Pause analysis of key-stroke logged translations is a hallmark of process based
	translation studies.
	However, an exact definition of what a cognitively effortful pause during the
	translation process is has not been found yet (Saldanha and O’Brien, 2013).
	This paper investigates the design of a key-stroke and subject dependent
	identification system of cognitive effort to track complexity in translation
	with keystroke logging (cf. also (Dragsted, 2005) (Couto-Vale, in
	preparation)). It is an elastic measure that takes into account idiosyncratic
	pause duration of translators as well as further confounds such as bi-gram
	frequency, letter frequency and some motor tasks involved in writing. The
	method is
	compared to a common static threshold of 1000 ms in an analysis of cognitive
	effort during the translation of grammatical functions from English to German.
	Additionally, the results are triangulated with eye tracking data for further
	validation. The findings show that at least for smaller sets of data a
	dynamic pause assessment may lead to more accurate results than a generic
	static pause threshold of similar duration.},
  url       = {http://aclweb.org/anthology/W16-4111}
}

