@InProceedings{sudarikov-EtAl:2016:HyTra6,
  author    = {Sudarikov, Roman  and  Du\v{s}ek, Ond\v{r}ej  and  Holub, Martin  and  Bojar, Ond\v{r}ej  and  Kr\'{i}\v{z}, Vincent},
  title     = {Verb sense disambiguation in Machine Translation},
  booktitle = {Proceedings of the Sixth Workshop on Hybrid Approaches to Translation (HyTra6)},
  month     = {December},
  year      = {2016},
  address   = {Osaka, Japan},
  publisher = {The COLING 2016 Organizing Committee},
  pages     = {42--50},
  abstract  = {We describe experiments in Machine Translation using word sense disambiguation
	(WSD) information. This work focuses on WSD in verbs, based on two different
	approaches -- verbal patterns based on corpus pattern analysis and verbal word
	senses from valency frames. We evaluate several options of using verb senses in
	the source-language sentences as an additional factor for the Moses statistical
	machine translation system. Our results show a statistically significant
	translation quality improvement in terms of the BLEU metric for the valency
	frames approach, but in manual evaluation, both WSD methods bring improvements.},
  url       = {http://aclweb.org/anthology/W16-4506}
}

