@InProceedings{lapshinovakoltunski-hardmeier:2017:DiscoMT,
  author    = {Lapshinova-Koltunski, Ekaterina  and  Hardmeier, Christian},
  title     = {Discovery of Discourse-Related Language Contrasts through Alignment Discrepancies in English-German Translation},
  booktitle = {Proceedings of the Third Workshop on Discourse in Machine Translation},
  month     = {September},
  year      = {2017},
  address   = {Copenhagen, Denmark},
  publisher = {Association for Computational Linguistics},
  pages     = {73--81},
  abstract  = {In this paper, we analyse alignment discrepancies  for discourse structures in
	English-German parallel data -- sentence pairs, in which discourse structures
	in target or source texts have no alignment in the corresponding parallel
	sentences. The discourse-related structures are designed in form of linguistic
	patterns based on the information delivered by automatic part-of-speech and
	dependency annotation. In addition to alignment errors (existing structures
	left unaligned), these alignment discrepancies can be caused by language
	contrasts or through the phenomena of explicitation and implicitation in the
	translation process. We propose a new approach including new type of resources
	for corpus-based language contrast analysis and apply it to study and classify
	the contrasts found in our English-German parallel corpus. As unaligned
	discourse structures may also result in the loss of discourse information in
	the MT training data, we hope to deliver information in support of
	discourse-aware machine translation (MT).},
  url       = {http://aclweb.org/anthology/W17-4810}
}

