@InProceedings{li-langlais-jin:2017:DiscoMT,
  author    = {Li, Hongzheng  and  Langlais, Philippe  and  Jin, Yaohong},
  title     = {Translating Implicit Discourse Connectives Based on Cross-lingual Annotation and Alignment},
  booktitle = {Proceedings of the Third Workshop on Discourse in Machine Translation},
  month     = {September},
  year      = {2017},
  address   = {Copenhagen, Denmark},
  publisher = {Association for Computational Linguistics},
  pages     = {93--98},
  abstract  = {Implicit discourse connectives and relations are distributed more widely in
	Chinese texts, when translating into English, such connectives are usually
	translated explicitly. Towards Chinese-English MT, in this paper we describe
	cross-lingual annotation and alignment of dis-course connectives in a parallel
	corpus, describing related surveys and findings. We then conduct some
	evaluation experiments to testify the translation of implicit connectives and
	whether representing implicit connectives explicitly in source language can
	improve the final translation performance significantly. Preliminary results
	show it has little improvement by just inserting explicit connectives for
	implicit relations.},
  url       = {http://aclweb.org/anthology/W17-4812}
}

