@InProceedings{luong-EtAl:2017:EACLshort,
  author    = {Luong, Ngoc Quang  and  Popescu-Belis, Andrei  and  Rios Gonzales, Annette  and  Tuggener, Don},
  title     = {Machine Translation of Spanish Personal and Possessive Pronouns Using Anaphora Probabilities},
  booktitle = {Proceedings of the 15th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics: Volume 2, Short Papers},
  month     = {April},
  year      = {2017},
  address   = {Valencia, Spain},
  publisher = {Association for Computational Linguistics},
  pages     = {631--636},
  abstract  = {We implement a fully probabilistic model to combine the hypotheses of a Spanish
	anaphora resolution system with those of a Spanish-English machine translation
	system.  The probabilities over antecedents are converted into probabilities
	for the features of translated pronouns, and are integrated with phrase-based
	MT using an additional translation model for pronouns.                          The
	system
	improves the
	translation of several Spanish personal and possessive pronouns into English,
	by solving translation divergencies such as 'ella' vs. 'she'/'it' or 'su' vs.
	'his'/'her'/'its'/'their'.  On a test set with 2,286 pronouns, a baseline
	system correctly translates 1,055 of them, while ours improves this by 41. 
	Moreover, with oracle antecedents, possessives are translated with an accuracy
	of 83%.},
  url       = {http://www.aclweb.org/anthology/E17-2100}
}

